Sugar daddy Çeviri İspanyolca
277 parallel translation
You certainly picked yourself a swell sugar daddy.
Te has buscado un buen protector.
- Where is my sugar daddy?
¿ Dónde está mi amiguito rico?
But what will your sugar daddy say?
¿ Y qué dirá tu azucarero?
I know you feel exuberant but'sugar daddy'never shouts.
Sé que estás eufórico, pero un caballero refinado nunca grita.
A pillar of our civilization... and the sugar daddy of television : the sponsor.
Uno de los pilares de nuestra civilización... y el gran benefactor de la televisión... nuestro patrocinador.
That's what you're going to find out, sweet mama, as soon as you scoot on home and ask your rich sugar daddy. Webster.
Eso vas a averiguarlo tú, preciosa, en cuanto vuelvas a casita y se lo preguntes a tu rico queridito.
I'm the sugar daddy that knows best...
Soy la nenita de papá que sabe bien...
Yeah, hey, I'll be your sugar daddy.
Si... Yo seré tu dulce papaíto...
Or got it from from a sugar daddy.
O se lo dio un viejo rabo verde.
If she got rid of that young fellow, it would be for the best. Her sugar daddy would pay her like always.
Tiene que deshacerse del otro así Ideike seguiría pasándole dinero.
Listen, I saw your sugar daddy down there at the tables.
He visto a tu viejo rico en las mesas.
Probably found herself a sugar daddy.
Se habrá buscado algún viejo ricachón.
Money from sugar daddy... money from his sons.
Es dinero en la mano. Plata de papá rico plata de hijos de papá rico.
You mean a sugar daddy, who tries to teach me how to act?
¿ Estás insinuando que un viejo rico me enseña?
A sugar daddy is dealing drugs.
El protector traficaba con drogas.
" Seen cooing over calamari with not-so-new sugar daddy,
" Fué vista con otro no tan joven...
Who would've thought he was a sugar daddy?
Quién hubiese pensado que era un halagador?
It's about you and your sugar daddy.
Se trata de ti y de tu amante viejo y rico.
He was my sugar daddy and I taught him how to use a knife and fork.
Él era mi viejo amante con dinero y yo le enseñé a usar cuchillo y tenedor.
Hey, Lenny, can you get this Sugar Daddy off my back?
Eh, Lenny, ¿ puedes quitar esa chupeta de mi espalda?
So, he's like your sugar daddy?
¿ Entonces él te mantiene?
You can just call me "Sugar Daddy."
Ustedes pueden llamarme "Sugar Daddy".
A coke-head whose sugar daddy is going down for murder.
Una cabeza de coca cuyo papaíto irá a la carcel por asesinato.
He found himself a sugar daddy.
Encontró un hombre rico.
He's so handsome my sugar daddy when he sleeps like a baby.
Qué lindo mi papito duerme como angelito...
Is this all right? ''... seeking a sugar daddy Sex OK...''Next message.'
'... busco a un dulce papaíto Prometo sexo...''Próximo mensaje.'
- Thanks, sugar daddy.
- Gracias, mi amante rico.
My sugar daddy.
- Papi. Mi dulce papi.
Right here's our new manager Sean "Sugar Daddy" Dawkins!
Y aqui esta nuestro nuevo representante... Sean "Papi dulce" Dawkins!
You're going to see your sugar daddy?
¿ Vas a ir a ver tu papaíto?
- You'd better shut up, sugar daddy!
Me confundí de hora. - ¡ Será mejor que te calles, papaíto!
And that old guy, your sugar daddy...
Y ese vejestorio, tu papaíto...
Daddy Sugar?
¿ Su papacito rico?
Come on! Sugar, your daddy's gonna take you to his new lab!
Terrón, papi te va a llevar a su nuevo laboratorio.
You watch your daddy operate now, Sugar.
Mira a tu papi operando, Terrón.
Sugar boy. Easy daddy.
¡ Tranquilo, Sugar!
'What seas were rocking, my little deck hand, my favourite husband in your seaboots and hunger? ' 'My duck, my whaler, my honey, my daddy, my pretty sugar sailor.'
¿ Qué mares te mecieron, mi pequeño marinero, mi esposo favorito, con tus botas y tu anhelo, mi pato, mi ballenero, mi amor, mi papi, mi hermoso marinero, con mi nombre en tu barriga,
Daddy? Sugar.
- Papá...
Whap, whap! All I could think about was what my daddy used to tell me about Sugar Ray Robinson.
Recordé cuando mi padre hablaba de Sugar Ray Robinson.
Don't worry about it. How about a little sugar for pimp daddy here?
No te preocupes. ¿ Qué tal un regalito para tu papi, dulzura?
Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John coltrane, Big Daddy Kane,
Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane,
- Daddy's home, sugar.
- Llegó papi, amorcito.
Come on, sugar dumpling'. - Daddy's waitin'for ya. - Turn the lights down, baby.
ven a menearlo papito te espera apaga las luces nene ah, no te gusta mirar
County, you ain't nothing but a sugar-foot glory-grabber, out to make a name for hisself using his dead daddy's overblown reputation.
County, no es más que un inexperto aspirante a la gloria... que busca fama... usando la reputación inflada de su fallecido papi.
You were her sugar-daddy?
Eras tú el de la "carne en la farofa".
- Give Daddy some sugar. Please, no!
- Dale a papa un poco de dulce.
Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid.
Todo va a salir bien. Escucha a tu papi y no hagas nada estúpido.
Go back to sugar daddy.
Regresa con tu papi.
So you're a sugar-daddy now?
¿ Así que ahora eres su paganini?
Come on, put some sugar on it, daddy.
Vamos, endúlzalo un poco, papi.
Give your daddy some sugar.
Dale azúcar a tu papito.
daddy 8904
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
sugar 921
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
sugar 921