Supermarket Çeviri İspanyolca
2,044 parallel translation
Supermarket manager, employment agency guy... I forget what he does, but anyway, he's divorced, got a kid.
Un administrador de supermercado o de agencia de empleos, no recuerdo bien pero como sea, es divorciado tiene un hijo.
Erm, in the supermarket.
Eh... en el supermercado.
Kissing him in the supermarket.
"Besandolo en el Supermercado"
At the supermarket?
¿ En el supermercado?
My dad knows someone there who'll get me a job at the supermarket meat counter.
Mi padre conoce a un tipo allí que va a emplearme en un supermercado.
I saw her at the supermarket last week.
La vi en el supermercado la semana pasada.
They have good ones at the supermarket.
Hay de buenos en el supermercado.
The solution was to microchip each lizard so it could then be scanned just like your supermarket shopping with a barcode reader on the end of a pole.
La solución fue poner un microchip a cada lagarto de modo que podía ser leído como en el supermercado con un lector de código de barras en el extremo de una vara.
Supermarket down the street got robbed.
También atracaron el supermercado de mi calle.
Drink, drink, drink, drink! 'Two litres of supermarket cola. I'd like to see Sting do this.'
Bebe, bebe, bebe, bebe... 2 litros de cola de supermercado.
Angela, you'll go to the supermarket and get the New York cheesecake.
Angela, irás al supermercado y traerás el pastel de queso New York.
Mitch Kellems twisted his ankle getting into a fight outside of a supermarket.
El Sr. Callun. Se torció el tobillo en una pelea en el supermercado.
The second, in a supermarket curled up in the freezer bin.
El segundo, en un supermercado acurrucado en el congelador.
Say my name is Lauren and here I am shopping in a supermarket and I steal a pencil.
Digamos que me llamo Lauren y voy de compras al supermercado y robo un lápiz.
The supermarket classified newsletter?
¿ La sección de clasificados del supermercado?
Any globally conscious consumer is immediately confronted with decisions the second they walk into a supermarket.
El consumidor global consciente se pregunta esto en el mercado.
I discovered rebecca romijn in a supermarket in santa cruz.
Descubría a Rebecca Romijn en un supermercado en Santa Cruz.
- It's actually a story about a young black supermarket checker who falls in love with an older Jewish woman.
- En realidad es la historia de un cajero negro de supermercado que se enamora de una mujer judía mayor.
Supermarket out there with a chemist with all sorts of prescription stuff.
El supermercado está ahí fuera, con una farmacia llena de cosas con recetas.
You go into the supermarket and you see pictures of farmers, the picket fence, the silo, the'30s farmhouse and the green grass.
Usted entra en el supermercado y ve las fotos de los agricultores, de las vallas, el silo, de los años 30 granja y la hierba verde.
The modern American supermarket has on average 47,000 products.
El moderno de América supermercado tiene un promedio de 47.000 productos.
There are no seasons in the American supermarket.
No hay estaciones en el supermercado americano.
From seed to the supermarket, they're gaining control of food.
De la semilla al supermercado, están ganando el control de los alimentos.
When you go through the supermarket, what looks like this cornucopia of variety and choice is not.
Cuando se opta por el supermercado, lo que parece este cuerno de la abundancia de la variedad y la elección no lo es.
You know, I would venture to guess if you go and look on the supermarket shelf,
Usted sabe, Me atrevería a adivinar si te vas a mirar en el estante del supermercado,
They are going to control that product from seed to the supermarket.
Ellos van a el control de ese producto a partir de semillas al supermercado.
They fought not to label genetically modified foods, and now 78 % of the processed food in the supermarket has some genetically - modified ingredient.
Lucharon no a la etiqueta alimentos genéticamente modificados, y ahora el 78 % de los alimentos procesados en el supermercado tiene algunas genéticamente ingredientes modificados.
When we run an item past the supermarket scanner, we're voting for local or not, organic or not.
Cuando se ejecuta un tema pasado el escáner de supermercados, estamos votando por locales o no, orgánicos o no.
It turns out that one of Maggie Hall's brothers stocks fruit at a supermarket.
Uno de los hermanos de Maggie Hall almacena fruta en un supermercado.
Have you ever done it in a supermarket?
¿ Alguna vez lo has hecho en un supermercado?
Supermarket out there with a chemist with all sorts of prescription stuff.
Un supermercado con todo tipo de medicinas.
Supermarket out there with a chemist will all sorts of prescription stuff.
Un supermercado allá afuera, con todo tipo de medicinas.
Marky and that are coming back from the supermarket, through that door.
Marky y los demás regresarán del supermercado, a través de esa puerta.
- Michelino Prestia, 50. He was an accountant for a supermarket firm.
Hablan de un tal Michelino Prestia, un tipo de unos cincuenta años... que hasta hace poco era contable de una cadena de supermercados.
It was my twentieth birthday. I went to a supermarket to steal something to celebrate with.
Era el día de mi vigésimo cumpleaños y fui a un supermercado para... robar algo para poder celebrarlo...
We left him alone, he'd starve to death waiting for the supermarket to deliver.
Si lo dejamos solo, moriría de hambre esperando el envío del supermercado.
Not if we end up like those people in the supermarket.
No, ¿ y si terminamos como esas personas en el supermercado?
Listen, I found this in the supermarket.
Escucha, encontré esto en el supermercado.
He was the manager of our local supermarket.
Era el gerente de nuestro supermercado local.
Like going to a supermarket.
Como ir al supermercado.
Now I have access to that supermarket. ... all year round from the back!
¡ Ahora tengo acceso por atrás a ese supermercado durante todo el año!
The Supermarket :
El Supermercado :
- To the supermarket?
- ¿ Al súper?
And I was in the supermarket and I'm in the baby aisle and I've got a brand of diapers in each hand.
Y estaba en el supermercado en el pasillo de cosas para bebés y tengo una marca de pañales en cada mano.
My mother said that's where the supermarket is now.
Mi madre decía que ahí es donde está el supermercado.
Like, at the supermarket, if the line's particularly long.
En el supermercado, si la fila es muy larga.
Here's a supermarket.
Hay un supermercado.
Uh... I'm going to the supermarket.
Voy al supermercado.
9 months pregnant, at the supermarket.
Con esa barriga de 9 meses, en el supermercado...
No, all photos that I have the Stipe family opposite the supermarket, opposite the pool, in front of a cactus giant comes alive.
No, todas las fotos que tengo de la familia Stipe, enfrente del supermercado, enfrente de la piscina, enfrente de un cactus gigante que cobra vida.
Back above ground, food is rotting on supermarket shelves.
De vuelta a nivel de la calle, la comida se está pudriendo en los exhibidores del supermercado.
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19