English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tasteful

Tasteful Çeviri İspanyolca

411 parallel translation
Tasteful, isn't it? Oh, yes indeed.
- Elegante, ¿ no cree?
Very cost and tasteful
Muy rentable y de buen gusto.
Of course. It's very tasteful and quite valuable.
Ya lo creo, como que es de muy buen gusto y gran valor.
It's the most tasteful man's bedroom I've ever seen.
Es el cuarto de hombre con mejor gusto que haya visto jamás.
And then, my dear, you will come out in a tasteful evening gown against the background of perhaps a small salon of orchestra.
Y entonces, querida, entras en un vestido de fiesta y de fondo, una pequeña orquesta.
This is its end, Pick it up, it's tasteful now.
Este es tu fin, Recógelo, ahora tendrá buen gusto.
- Simple but tasteful.
- Sencilla, pero de buen gusto.
But never mind, Lucas, if you should get squashed allowing you with the small but tasteful twister
Son los mejores combatientes del mundo. El tiempo ha hecho que confunda ferocidad con habilidad. Pero no se preocupe.
Then there's the less tasteful notion of Vogler the conjuror who performs all sorts of hocus pocus from homemade formulas.
Y la cara menos agradable... del Vogler conjurador, que realiza sortilegios a partir de fórmulas caseras.
It's a very tasteful gift.
Es un regalo de buen gusto.
A very tasteful woman.
Una mujer con muy buen gusto.
Tasteful and pleasant surroundings.
El gusto por ambientes agradables.
I'm not sure that's a very tasteful thing for you to say.
No creo que sea muy apropiado de tu parte decir eso.
- Classical, tasteful.
- Es sobrio. - Clásico, de buen gusto.
Tasteful...
Es más distinguido...
We can get them in stainless, not as tasteful though.
Está disponible en acero, pero es menos distinguido.
Very tasteful together.
Muy distinguido.
All very tasteful.
Todos de muy buen gusto.
And tasteful. Don't you agree?
Y con estilo. ¿ No lo creen?
I can't say that you have a tasteful hobby.
Desde luego tiene una bonita afición.
It's easy to go overboard. That's tasteful without being gaudy.
Es fácil que se le vaya a uno la mano, pero es de buen gusto y nada chabacano.
Now, that's tasteful without being gaudy.
Esto sí que es de buen gusto y nada chabacano.
Do you consider this exhibition of meat tasteful?
¿ Le parece graciosa esta exhibición de carne?
Ah, tasteful.
Ah, sabroso.
Tasteful.
Es de buen gusto.
So we smoke a J, right? Next thing I know... I'm doing these hot set of nudes with her... tasteful stuff, you know.
Fumamos marihuana y de pronto le estoy tomando fotos desnuda.
Very tasteful.
Muy buen gusto.
I thought it was very chic and tasteful.
A mí me pareció muy chic y de buen gusto.
It's an item not everyone takes to... Very tasteful for the medium distance, solitary cyclist.
Es un elemento que no todos valoran, muy útil... para el ciclista solitario en la media distancia.
It's very tasteful.
Es de muy buen gusto.
something tasteful.
Algo de buen gusto.
No, I think it's very tasteful.
No, creo que es muy buen gusto.
I'm a tasteful, but shallow jet-setter and you're God?
Yo soy una mujer superficial del jet set con buen gusto, y tú eres Dios.
Very nice, very tasteful.
Muy bueno, de muy buen gusto.
You two men are so tasteful!
- Siempre uno de los dos está fino. - Bien, gracias.
Not be if tasteful Hunt after of a murder.
No se si es de buen gusto cazar luego de un asesinato.
- tasteful, yet...
- con gusto pero...
Edge, your biggest problem is you're too tasteful.
Edge, tienes un gusto muy refinado.
he also thought the funeral was very tasteful.
Y dijo que el funeral fue de muy buen gusto.
It's not very tasteful to have to cross a cemetary to go to the street of joy.
no es de muy buen gusto hacer cruzar un cementerio para ir a la calle de la Alegría.
And without ever having seen the questions, I, in my mystical and borderline tasteful way, Will define the answers.
y, sin nunca haber visto las preguntas, yo, con mi místico y encantador estilo, definiré las respuestas.
Hey, Fred! Nice digs you got here. Very tasteful.
Tienes un apartamento de muy buen gusto.
It's more tasteful than it sounds.
Es de mejor gusto de lo que parece.
- l think it's very tasteful.
- Creo que tiene mucho gusto.
It's really... so tasteful.
Es de muy buen gusto.
It's very tasteful. Don't you think?
- Es de muy buen gusto, ¿ no cree?
We'll destroy something tasteful.
Destruiremos algo de buen gusto.
It's a lot more tasteful than it sounds.
Es mucho mejor de lo que suena.
Well, mostly tasteful stuff.
Cosas con gusto o la mayoría, por lo menos.
That's really tasteful.
Elegante.
- lt's very tasteful.
- Es bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]