Thoughts Çeviri İspanyolca
13,956 parallel translation
As a New Yorker... and for all of us New Yorkers who have been through and come back from a terrorist attack, our thoughts and prayers go out to the families who lost loved ones in Tel Aviv,
Como neoyorquino... y hablo por todos aquellos neoyorquinos que han sufrido y superado un ataque terrorista, nuestras oraciones y pensamientos están con las familias que han perdido a sus seres queridos en Tel Aviv,
I mean, was Walt having second thoughts about The Union?
¿ Se estaba replanteando Walt lo del sindicato?
I must leave, to pray for strength and to expunge these unholy thoughts that fill my mind.
Debo irme... a orar por fortaleza y eliminar... estos pensamientos impíos que invaden mi mente.
Allow him pure and holy thoughts and the power to carry out your work on this earth as our king.
Permítele pensamientos santos y puros... y el poder para llevar a cabo tu obra en esta tierra... como nuestro rey.
You're filling my mind with unholy thoughts.
Estás llenando mi cabeza con pensamientos impuros.
That she has to hide her face, that she cannot have her own thoughts and dreams.
Que tiene que esconder su rostro, que no puede tener sus propias ideas y sueños.
What if theo and mitchell were planning a terrorist attack together, But then theo started to have second thoughts?
¿ Y si Theo y Mitchell planearon juntos un atentado terrorista pero Theo empezó a pensárselo?
Thoughts?
¿ Opiniones?
Now you're having second thoughts.
Ahora ustedes están teniendo segundos pensamientos.
Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family.
Nuestros pensamientos y oraciones están con la familia del Sr. Colt.
My thoughts entirely.
Es lo que pienso.
And I want to know if that made you have second thoughts about us.
Y quiero saber si eso te ha hecho dudar acerca de nosotros.
Well, it, um, it sounds like you're the one who's having second thoughts.
Bueno, parece... parece que el que tiene dudas eres tú.
No, I'm not having second thoughts, but I do hate the idea that I am somehow dragging you into something that is gonna ruin your life.
No, no tengo dudas, pero odio pensar que de alguna manera te estoy arrastrando a algo que va a arruinar tu vida.
What, I'm not allowed to think my own thoughts now?
Qué, ¿ ahora no se me permite tener pensamientos propios?
You can think your own thoughts but we have to remain a united front.
Puedes tener tus propios pensamientos... pero debemos permanecer como un frente unido.
- Any thoughts?
- ¿ Alguna idea?
I've had those thoughts.
He tenido esos pensamientos.
If you ever have those thoughts, you call me, all right?
Si alguna vez tienes esos pensamientos, me llamas, ¿ vale?
Any thoughts?
¿ Alguna idea?
Not only because the policeman made me think bad thoughts.
No solo porque la actitud policial me dejó muy intranquilo,
This kind of person has strange thoughts, hallucinations, thoughts with no rational basis.
Esa clase de personas, tienen extraños pensamientos alucinaciones, ideas sin base racional.
After the "see something, say something" slogan had been around for a while, someone from Homeland Security must have had second thoughts about asking people to report on each other all the time.
"Pero estoy bastante seguro de que no es para pasarla bien." Luego de un tiempo del el lema... "Ve algo, diga algo", alguien de Seguridad Nacional... repensó el tema de pedirle a la gente... que informe sobre otros todo el tiempo.
Sometimes these thoughts would lead to questions like, is it true that on Mars the cliffs are 40 miles high?
A veces estos pensamientos me llevaban a preguntas como... ¿ Será verdad que en Marte los acantilados tienen 65 km de altura?
My thoughts are not your thoughts.
Mis pensamientos no son vuestros pensamientos.
- I have some thoughts.
- Tengo unas ideas.
Not a physical form, he can only project himself into our thoughts through the mindscape.
Como no tiene forma física, solo puede proyectarse en nuestros pensamientos por la mente.
But this machine is safer. It will scan your mind, bio-electrically encrypting your thoughts so Bill can't read them.
Escaneará tu mente, encriptando bioléctricamente tus pensamientos para que Bill no los lea.
Use the machine. It'll show you his thoughts.
Usa la máquina, te mostrará sus pensamientos.
Now, boy. Why were you really scanning my thoughts?
¿ Por qué escaneas mis pensamientos?
It can start firing off when you're having thoughts about doing the things that you want to do.
Puede dispararse cuando piensas en hacer cosas que quieres hacer.
Developing the ability to express thoughts through written language is one of the first ways in which man separated itself from the rest of the animal kingdom.
Desarrollar la capacidad de expresar los pensamientos a través del lenguaje escrito es una de las primeras formas en las que el hombre se separó del resto del reino animal.
Are you having second thoughts?
¿ Tienes dudas?
My thoughts exactly.
Eso es exactamente lo que yo pensaba.
My thoughts exactly.
He pensado lo mismo.
You're having second thoughts.
Estás teniendo dudas.
I realize now I can't escape my thoughts unless I'm locked away, alone, with no opportunity to act on them.
Ahora me doy cuenta de que no puedo escapar de mis pensamientos a no ser que esté encerrado, solo, sin la ocasión de hacerlos realidad.
Sometimes in the evening when the light is fading you go to bed and thoughts come back to you.
A veces, por la noche, cuando la luz atenúa te vas a la cama y te vienen pensamientos.
Thoughts are not deeds, Elizabeth.
Los pensamientos no son hechos, Isabel.
But if you question, if you open that door, it lets all the other thoughts in.
Pero si te las cuestionas, si abres esa puerta... permite que entren otros pensamientos.
Yeah, thoughts about your brother.
Sí, pensamientos sobre tu hermano.
You are the only person in the world who controlled whether or not Paul Wilkerman's will was changed to reflect his new thoughts on inherited wealth.
Usted es la única persona en el mundo que controlaba si el testamento de Paul Wilkerman era cambiado para reflejar su nueva postura respecto de las riquezas heredadas.
I want to gather my thoughts.
Quiero reflexionar.
You having second thoughts about saving his life, Dr. Reid?
Usted tiene dudas sobre salvar su vida, el Dr. Reid?
Um, I just... I kind of... had second thoughts on selling my place.
Es que yo... como que... me lo estoy pensando todavía lo de vender mi piso.
And think happy, happy thoughts.
Y piensa felices, pensamientos felices.
The next time you have wussy thoughts, don't say them to Jane.
La próxima vez que tengas pensamientos miedicas, no se los cuentes a Jane.
- Any thoughts on fairness?
- ¿ Algo sobre la hermosura?
Does anyone show what their true thoughts are?
¿ Acaso alguien aquí realmente demuestra lo que piensa?
Your thoughts, Mizuki?
¿ Qué opinas, Mizuki?
Now say hello to your thoughts.
Ahora, dile hola a tus pensamientos.