English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tic

Tic Çeviri İspanyolca

1,978 parallel translation
The ticking clock taunts me in this brooding darkness.
El tic tac del reloj se burla de mí en esta oscuridad inquietante.
Tic Tacs!
Tic Tac!
Ticktock.
Tic-toc.
- That's just a nervous tic, I think.
- Creo que sólo es un tic nervioso.
- Oh, just a nervous tic.
- Ah, un tic nervioso.
- lt's like a tic.
- Es como un tic.
Tic 20.
Tic 20.
- ls it ticking?
- ¿ Hace tic tac?
And then later i'm trying To get them dressed for school, And now the clock's ticking, And i'm like, "uh..." And i'm trying to put A sweater on her,
Más tarde estaba tratando de vestirles para la escuela, y el reloj estaba "tic-tac", y yo estaba como... y tratando de ponerle un suéter, y es imposible.
# I see all these # # strange things and more, # # when tic-tac, tic-tac, # # my heart is high above # # the ecstasy of love!
# Estas extrañas cosas estoy viendo y todavía otras más. # # Cuando "tichetetichetiche" siento que se curó el corazón del extasis del amor. #
Tick-tock, Mr. Bauer.
Tic-tac, señor Bauer.
- You mean Fashion Week?
Insisto. Julian, tic, toc.
Tick tock. Yeah, tick tock.
Tic toc.
Tick tick
Tic, tic
Tick-tuck.
Tic toc.
Wait, was that a blink or a twitch?
Espere, ¿ eso era un parpadeo o un tic?
The clock is ticking. Let's move.
El reloj está haciendo tic-tac.
When you're done, clean the urine troughs under the dealers clean out the cage of the chicken who plays tic-tack-toe.
Y cuando hayas terminado, limpiar los canales orina abajo de los repartidores, limpiar la jaula del pollo que juega tic-tac-dedo.
Since then, I've been working nights at the casino cleaning up tic-tack-toe-playing chickens and slaughtering horse after horse to make the money back, but it's just not happening, Donna.
Y desde entonces, he estado trabajando en el casino, limpiando las suciedad, de pollos que juegan tres en raya, y matando caballos caballo tras caballo. Para recuperar el dinero, pero no lo lograré, Donna.
Tic Tac?
¿ Un Tic Tac?
Tic Tac?
¿ Tic Tac?
HUMMINGBIRD EGGS ARE SO SMALL, THEY'RE LIKE LITTLE TIC TACS, THAT JUST ABOUT ANYBODY THAT FINDS THEM
Los huevos de colibrí son tan pequeños, son como pequeños "Tic Tacs", por eso es que casi cualquiera que los encuentra creo que se los comería
tick tick tick tick tick... and you're saying to yourself, "I wanna hang myself from boredom," that's when you can use it.
tic, tic, tic, tic... y te digas a ti mismo : "Me quiero ahorcar de tanto aburrimiento", en ese momento puedes usarlo.
- And she hears the clock ticking every minute of every hour of every day.
Oye el tic tac del reloj cada minuto de cada hora de cada día.
You gonna share that crack you're doing, or what? Crack?
Tic, tac, vamos.
Tick, tick, tick, tick... tick, tick, tick, tick... tick, tick, tick, tick...
tic, tic, tic, tic... tic, tic, tic, tic... tic, tic, tic, tic...
I'm-I'm not gonna walk around here with-with my Tic Tac hanging out.
No-no voy a andar por aquí con-con mi Tic-Tac colgando.
Is it ticking?
¿ Está haciendo tic-tac?
This is like a ticking time bomb. No.
- Es como una bomba de relojería que hace tic-tac.
Every tick of the clock, It gets closer... Closer to the date.
Cada tic-tac del reloj, está más cerca... más cerca de la fecha.
Just listen to the ticking of the metronome.
Sólo dedícate a escuchar el tic tac del metrónomo.
The clock, the ticking,
El reloj, el tic-tac,
Tick tock.
Tic tac.
I need to see what makes you tick, what's in here.
Necesito ver qué te hace tic, qué hay aquí.
But what I am saying is that a man's freedom Should hang on something a little more solid Than a muscle tic.
Pero lo que estoy diciendo es que la libertad de un hombre debería manejarse con algo un poco más sólido que un tic muscular.
"Tick-took goes your biological clock, but where is Mister Right?"
" El tic-tac marca vuestro reloj biológico, pero ¿ dónde está Mister Perfecto?
I bought two tic...
- Pero ya lo tengo... - Lo siento, no puedo dejarlo entrar.
All right, clock is ticking, people.
Todo bien, el reloj hace tic-tac chicos.
Hey, tick-tock, yo.
Oye, tic-toc, tú.
Ticktock.
Tic tac.
Ticktock.
Tic, tac.
Tick-tock.
Tic tac.
Booth loved the feel of the Bakelite, the tick-tick-tick of the dial as it turned.
Booth amaba la sensación de la baquelita, el tic-tic-tic - del dial al girar.
Tic-tac-noooo!
Tic-tac ¡ noooo!
The clock is ticking.
El reloj está haciendo tic-tac.
Hey, CSIs, tick-tock.
Oigan, CSIs, tic-toc.
Yeah.
Sí, tic toc.
The clock's ticking - tick, tock, tick, tock.
El reloj está haciendo "tic-tac, tic-tac"
Tick, tick, tick.
"Tic, tic, tic".
Tick, tick, tick.
Tic, tic, tic.
Tick-tock.
Tic-tac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]