Took you long enough Çeviri İspanyolca
444 parallel translation
Finally, it took you long enough.
¡ Por fin! Has tardado una barbaridad.
It took you long enough to discover that.
Tomate el tiempo suficiente para descubrirlo.
Well, it took you long enough.
Bueno, tardaste bastante.
- Took you long enough.
- Tardó mucho.
- Well, it certainly took you long enough.
- Sí, ya faltaba tiempo para venir.
It certainly took you long enough to come back in the same outfit.
Ya estás aquí. Has tardado mucho y encima con el mismo vestido.
- Took you long enough to use it.
- Te tomó bastante llegar.
It took you long enough.
Ya era hora.
It took you long enough to make the point, but you finally got there.
Has tardado bastante en decirlo, pero al final lo has hecho.
Took you long enough to recognize me.
Tardaste mucho en reconocerme.
Well, it took you long enough.
Te demoraste bastante.
Took you long enough to get here.
Te tomaste tu tiempo para venir.
Sure took you long enough.
Lo tienes un poco largo.
Sure took you long enough down there.
- Se ha entretenido mucho ahí abajo.
It took you long enough.
Habéis tardado mucho.
It took you long enough to get here.
Has tardado mucho en llegar.
- It took you long enough.
- Ya era hora.
Took you long enough!
- Te ha costado. - ¿ Y qué ha pasado?
Took you long enough.
Llegaron bastante tarde.
At last! It took you long enough.
¡ Por fin!
Took you long enough to find that out.
Te llevó tiempo darte cuenta.
Seen ya coming. Took you long enough.
Te he visto venir, Te ha llevado mucho tiempo.
- Took you long enough to get here.
Ha tardado mucho en venir.
Took you long enough to see my fire.
Te tomó demasiado ver mi fogata.
It took you long enough, you know that?
Ya te ha llevado mucho tiempo, ¿ lo sabes?
Well, that took you long enough.
Bueno, ahora me has encontrado.
Took you long enough to get here.
Te tomó mucho tiempo llegar aquí.
It took you long enough.
Se tardaron demasiado.
Took you long enough.
Estoy esperando.
Took you long enough.
Tardaste mucho.
- It took you long enough.
- Ya le ha costado bastante.
Took you long enough to decide to help me.
Les ha costado decidirse.
Took you long enough.
Cuanto te ha costado.
Took you long enough to get here, kid.
Ha tardado mucho.
Mike, you sure took long enough.
Mike, has tardado mucho.
- You took long enough. - I couldn't help it.
- No pude evitarlo.
You sure took a long enough time about wearing it.
Has tardado mucho en ponértela.
It took you long enough. This is something that's been worrying me.
No, es algo que me preocupa.
Took you long enough to get your hat, emily.
Has tardado en coger tu sombrero. - ¡ Oh, vaya!
- You surely took long enough about it
- Te tomó mucho tiempo.
It took you long enough!
¡ Te demoraste mucho!
You took long enough!
¡ Hay que ver! ¡ Podías moveros!
- You took long enough letting us in.
- Tardaste demasiado tiempo en dejarnos entrar.
Of course, it took a broken kneecap to make you stop bouncing long enough.
Claro, se necesitó una rodilla rota para que dejaras de saltar por un tiempo.
You took long enough getting here.
Tardó mucho en llegar.
It took you long enough.
Haberlo pensado antes.
You took long enough to get that water.
Os ha llevado mucho tiempo conseguir agua.
You took long enough.
Te tomaste mucho tiempo.
- At last, you sure took long enough to get over here.
- Bravo, doctor, por fin.
You took long enough.
Se ha tomado su tiempo.
Well, you took long enough.
Ha tardado mucho.