Twa Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Mony a heart will break in twa
Muchos corazones se han de romper
TWA's Constellation, flight 60, Super Sky Chief is ready for immediate departure.
Atencion, por favor, el vuelo 60 de la TWA esta listo para partir.
TWA.
TWA.
In care of the TWA office.
En la oficina de la TWA.
TWA will let me know this afternoon if we can have a pink plane.
TWA nos confirmará hoy si podemos decorar un avión de rosa.
'April Hunter wanted at the TWA Information Counter, please.
April Hunter, la buscan en el centro de información de TWA.
TWA Flight 54 non-stop jet-stream Ambassador service..... from San Francisco...
sin escalas, procedente de San Francisco desembarca en la puerta 5.
Will you come to the TWA ticket desk, please?
¿ Podría venir al mostrador de la TWA, por favor?
TWA flight 6 to Albuquerque, Kansas City and Chicago now loading at gate 3.
Vuelo 6 de la TWA a Albuquerque, Kansas City y Chicago, embarque por la puerta 3.
TWA flight 6... Kansas City, Chicago... aboard, please.
Vuelo 6 de la TWA a Kansas City, Chicago, embarquen, por favor.
TWA, Nice airport, the 2 : 45 to Tahiti. We just climb aboard.
tomémoslo.
They flew TWA from Karachi.
Volaron con TWA desde Karachi.
Daughter of Lord Douglas McTarry raped by the Campbells in 1622 in retaliation of which Lord Douglas sent his only son, Hamish, out to rape twa Campbell lasses.
- Lady Mary, hija del Señor Douglas McTarry, violada por los Campbells en 1622. En cuya represalia, el Señor Douglas envió a su único hijo, Hamish, a violar a dos niñitas Campbell.
You're on flight number 73, TWA.
Su número de vuelo es el 73, TWA.
Look, I know you're doing everything you can but if I can con TWA into giving us Patroni, will you object?
Oye, sé que haces todo lo que puedes pero si consigo que la TWA nos ceda a Patroni, ¿ te importa?
I'm going to the club baths, and I'm not coming out till they announce the departure of TWA one week later.
Voy al "Club Bear" y sólo saldré cuando anuncien el embarque, una semana después.
And so she borrowed a thou'and called TWA,
Le pidió un préstamo y llamó a TWA,
TWA... AIRPORT.
En Ia TWA.
[Woman over PA] FINAL CALL FOR TWA FLIGHT 27
Ujtimo jjamado para TWA, vuejo eumero 27 a Los Aegejes.
The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto?
¿ El que vino con TWA desde Nueva York o el de Air Canada desde Toronto?
He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight.
No habría esperado siete horas por un vuelo de TWA.
TWA flight 702 to London... scheduled for departure at 10 : 30.
El vuelo 702 de la TWA a Londres... tiene la salida prevista a las 10 : 30.
TWA Flight 34 now arriving at gate 26.
Vuelo 34 de la compañía TWA, llegada por puerta 26.
TWA Flight 36 now arriving at gate 37.
Llegada por puerta 37 del vuelo 36 de la TWA.
The only traffic I have is a TWA L-1011 in your 6 o'clock position range 15 miles and an Allegheny DC-9 in your 12 o'clock position, 50 miles.
Solo el vuelo L-1011 de TWA en la posición de las seis alcance 24 kilómetros y un DC-9 a las doce, alcance 80 kilómetros.
Center, this is TWA 517.
Aquí el vuelo TWA 517.
TWA 517, do you want to report a UFO? Over.
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
TWA 517, do you want to report a UFO?
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
TWA Flight 308, embark immediately.
Vuelo TWA 308, embarque inmediato.
We've just received a transmission from a TWA jet over the Pacific.
Nos llegó una transmisión de un avión de la TWA sobrevolando el Pacífico.
Flight 761, TWA out of London, arriving 3 : 35 p.m. Your time. You got that?
Vuelo 761, TWA de Londres, llega a las 3 : 35 p. m. ¿ Tomó nota?
On behalf of Captain Price and the entire flight crew we want to welcome you to the New York area and to thank you for flying TWA.
El capitán Price y toda la tripulación les dan la bienvenida a Nueva York y les agradecen que hayan volado con TWA.
I Fly 204 of TWA to Los Angeles.
Vuelo 204 de TWA a Los Angeles.
On behalf of the captain and crew, we wish you all a very pleasant stay in London, and hope to see you on T.W.A. again before long.
En nombre del capitán y de la tripulación, les deseamos una feliz estancia en Londres, y esperamos volver a verlos pronto en la TWA.
Thanks for flying with TWA.
Gracias por volar con TWA.
FINAL Call for flight No. TWA Flight 129 to San Franisco
Llamada final para el vuelo número 129 a San Francisco de TWA.
Attention Passengers, TWA regrets to inform you of a delay flight number 129 a San Francisco.
Atención pasajeros, TWA está sufriendo un retraso vuelo número 129 a San Francisco.
TWA!
TWA.
That's TWA.
Eso es TWA.
I am not TWA.
No soy de la TWA.
TWA flight 607, arriving San Francisco at 4 : 00 p.m.
Vuelo 607 de TWA, llegara a San Francisco a las 16 : 00.
I'll get on TWA and straighten it out.
Voy a llamar a TWA para arreglarlo.
Please get me TWA.
Póngame con TWA, por favor.
- TWA came by to fetch a suitcase.
- La TWA ha venido por la maleta.
TWA.
La TWA.
TWA Flight number 817, now arriving Gate 12.
Vuelo número 817 de TWA, arribando por la puerta 12.
This is the final boarding call for TWA Flight number 716.
Este es el último llamado para el vuelo 716.
'All the major airlines report higher than average bookings'on the main transatlantic routes. 'British Airways and TWA are fully booked until next week.
Las lineas aéreas tienen más reservas... en las rutas transatlánticas... y British Airways y TWA están completas.
There are two tickets to New York and on to Minneapolis St. Paul in your name at the TWA desk.
Hay dos billetes... a Nueva York... hasta Minneapolis St. Paul. A tu nombre.
We just have to pick them up at TWA.
Los recogeremos en la TWA.
TWA?
¿ TWA?