Valentin Çeviri İspanyolca
605 parallel translation
"Brother Valentin!"
¡ Valentín, hermano!
After HENRI BARBUSSE screenplay by VALENTIN TURKIN
De HENRI BARBUSSE Puesta en escena VALENTIN TURKIN
Now may I propose the happiness of my sister and my friend, Louise and Valentine who've known each other from childhood and are soon to be man and wife.
Propongo un brindis por mi querido amigo, y mi querida hermana, Luisa y Valentin quienes se conocen desde niños y pronto serán marido y mujer.
Valentin knows his stuff.
Valentín conoce su negocio.
I left him to join Valentin.
Le dejé por Valentín.
Valentin gave it to me.
Valentín me lo dio.
Valentin.
¡ Valentin!
Have no fear. Valentin is an old retainer to whom I'm very attached.
Valentin es un viejo criado y le tengo estima.
Will you show the gentleman out?
Valentin, ¿ quiere acompañar al señor?
Here she is, accompanied by Mr. Valentin, the director.
Aquí está con el Sr. Valentín, nuestro director.
- VALENTI N VI NOGRADOV
- VALENTIN VINOGRADOV
I met a man called Valentin Razo.
Me encontré con un cristiano que se Ilama Valentín Razo.
Valentin Razo is apologizing for what he did.
Valentín Razo le está pidiendo perdón por las injurias.
It's my guilt for not having forgiven Valentin Razo.
La culpa la tengo yo por no haberle perdonado su soberbia a Valentín Razo.
When Valentin Razo died the air uncombed his hair.
Cuando murió Valentín Razo me acuerdo que el aire le pegó en los cabellos.
Dear Valentin, each day I like your letters even more.
Querido Valentín, cada día me gustan más tus cartas.
I love you very much, Valentin, and I believe in what you tell me.
Yo te quiero mucho, Valentín, y creo todo lo que tú me dices.
I don't have much else to tell you. Bye Valentin.
Ya no tengo más cosas que contarte, adiós Valentín.
Yours truly, Valentin.
Tuyo siempre, Valentín.
Valentin!
¡ Valentín!
Look, Valentin, go find some of your mates. You have to ask some money for the services.
Mire, Valentín, vaya a buscar a alguno de sus compañeros a pedir para el entierro como la otra vez.
Are you nuts, Valentin?
¿ Pero estás loco, Valentín?
Valentin, get out of there immediately!
¡ Valentín, salga de ahí inmediatamente!
Hector Valentin?
- ¿ Hector Valentin?
Valentin... Hector.
Valentin, Hector.
And Mr. Valentin Hector, from...
Y el Sr. Hector Valentin, de...
- I'm Hector Valentin.
- Yo soy Hector Valentin.
Valentin's place?
¿ El sitio de Valentin?
- My name is Valentin!
- ¡ Mi nombre es Valentin!
If old Valentin could see this!
¡ Si el viejo Valentin lo viera!
Auctioned to Mr. Hector Valentin,
Adjudicado al Sr. Hector Valentin,
So, Hector Valentin?
Hola, Hector Valentin.
My name's Valentin.
Me llamo Valentin.
Goodbye, Mr. Valentin.
Adiós, Sr. Valentin.
Valentin Yetkoff, military attaché at the embassy in Washington.
Valentin Yetkoff, agregado militar de la embajada en Washington.
But it say here Juan Valentin.
Ese es mi nombre real, ¿ no sabías?
You thinkin', if my real name's Juan Valentin, how come I go around calling myself Abraham Rodriguez, right?
¿ por qué me hago llamar Abraham Rodríguez, ¿ verdad?
Right. If the super know that I'm Juan Valentin, famous writer, he's not going to give me a job as a handyman, right?
Si el encargado se entera que soy un escritor famoso... no me dará trabajo de albañil, ¿ verdad?
That we had to give up much to get our freedom and the man to do this, senor Valentin.
Que dimos mucho para obtener nuestra libertad. ¿ El hombre que hizo esto? ¡ El señor Valentín!
And senor Valentin wants to hear about you and about everybody and everything.
El señor Valentín quiere saber sobre Uds... y sobre todos y todo. ¿ Qué quiere saber?
Maybe those who knew Valentin better than I did... You, Lida... Or his sister Anastasia
Quizá los que conocía a Walentín más que yo... o sus compañeros...
Vika NOVlKOVA as Little Mermaid Valentin NlKULlN as Sulpitius
Vika NOVlKOVA como La Sirenita Valentin NlKULlN como Sulpitius
It's Valentin, he's back on drugs.
Es Valentin, ha vuelto a las drogas.
Music by Eduard ARTEMYEV Sound by Valentin BOBROVSKY
Música : Eduard ARTÉMIEV. Sonido :
ANDREI MIKHALKOV-KONCHALOVSKY
VALENTIN EZHOV y ANDREI MIKHALKOV-KONCHALOVSKY
Sound Engineer VALENTIN BOBROVSKY
Ingeniero de Sonido : VALENTIN BOBROVSKY
Screenplay by Valentin CHERNYKH
Guión : Valentín Chiórnyj
- True, Valentin, true.
- Cierto, Valentine.
Valentin Razo.
Valentín Razo.
To my dear friend, senor Penabaz, from Juan Valentin.
"de Juan Valentín".
Scriptwriters VALENTIN EZHOV
Guionistas :