Vehicles Çeviri İspanyolca
2,748 parallel translation
Well, they took the store down fast, targeted unoccupied vehicles.
Bueno, tomaron la tienda muy rápido y dispararon a coches desocupados.
When I make this happen, TM gets the contract to do all the mechanical work on Charming Heights maintenance vehicles.
Cuando haga que esto suceda, TM consigue el contrato para hacer todo el trabajo mecánico en el mantenimiento de los vehículos de Charming Heights.
All those police agencies looking for vehicles to replace their Crown Vics need to look no further,'cause they don't get any better than this.
Todos aquellos las agencias de policía en busca para vehículos para reemplazar su Crown Vics necesita no busque más, Rutledge : Porque no consiguen nada mejor que esto.
"To test how well your vehicles are made, you will now sit in them for 5 minutes while a tear gas grenade is detonated."
"Para probar qué tan bien sus vehículos se hacen, ahora se sentarán en ellos durante 5 minutos mientras que una granada de gas lacrimógeno se detona".
The Interceptor may be quick, but there are some getaway vehicles that are even faster.
El interceptor puede ser rápido, pero hay algunos escapada vehículos que sean aún más rápido.
Detectives Sykes and Sanchez are gonna start moving their vehicles out of the lot to make room for new arrivals.
Los detectives Sykes y Sanchez van a empezar a sacar sus vehículos del aparcamiento para dejar sitio para nuevas llegadas.
Lots of off-road vehicles have some propensity to roll over, especially when you put road tires on them.
Montones de vehículos de la vía feriada tienen Alguna propensión a caerse rodando, Especialmente cuando usted pone La vía cansa en ellos.
Well-timed, synchronized blasts on both sides of the choke point can separate the vehicles, isolate the person you're trying to retrieve, and create an effective barrier.
Explosiones bien cronometradas, sincronizadas a ambos lados del punto estrecho puede separar los vehículos, aislar a la persona que estás tratando de recuperar, y crear una barrera efectiva.
Government vehicles now have mobile hotspots for Internet access- -
Los vehículos del gobierno ahora tienen red inalámbrica para acceso a internet...
That include Marshal vehicles?
¿ Incluyendo los vehículos de los marshal?
And what about the vehicles left overnight?
¿ Y qué hay de los coches que había en el taller?
Well, we'd like to know which vehicles were left overnight on May 7, 2005.
- Bien, nos gustaría saber qué vehículos se dejaron aquella noche el 7 de mayo del 2005.
We got these vehicles.
Tenemos estos vehículos.
We're going to have two kidnap vehicles pull alongside of it.
Vamos a tener dos vehículos secuestrados junto a tirar de ella.
I could see like little white dots walking between vehicles, so that made it really easy to pick out where Kari went.
Pude ver como pequeños puntos blancos caminando entre vehículos, de modo que lo hizo muy fácil seleccionar Kari donde iba.
Kidnap vehicles, move in.
Secuestro de vehículos, entrar a vivir
We took those same elements, moving vehicles in the dusty desert,
Tomamos los mismos elementos, vehículos en movimiento en el desierto polvoriento,
Official vehicles only. We're just here to do a sweep.
Estamos aquí para hacer una inspección.
If this co-operative was to even get off the ground, then we're needing plant equipment, machinery, vehicles.
Si esta cooperativa se llevase a cabo, entonces necesitaríamos una instalación, maquinaria, vehículos.
And the winner gets an epic prize when he gets to race an extreme kayaker in one of the least fuel-efficient vehicles ever made.
Y el ganador recibe un premio épico cuando se pone a correr un extremo kayakista en una de las menos eficientes en combustible vehículos jamás se ha hecho.
Since 1975, vehicles in the USA have almost doubled their fuel efficiency.
Desde 1975, los vehículos en los EE.UU. casi se han duplicado su eficiencia de combustible.
We each chose vehicles to put to the ultimate test of how far you can get on just one tank of gas.
Cada uno de nosotros eligió vehículos para poner a prueba de lo lejos que puede llegar en un solo tanque de gas.
Robots who turn into vehicles.
Robots que se convierten en vehículos.
Do not lose those vehicles at any cost.
No pierdas de vista esos vehículos, a cualquier precio.
Tighten up the follow vehicles now.
Acerquen los vehículos de seguimiento.
And get me two more vehicles in pursuit.
Y pongan dos vehículos más a seguirles.
Tighten up the follow vehicles now.
Acercad los vehículos de seguimiento ya.
Two vehicles...
Dos coches...
Jamil needs a few more days to repair the vehicles, and then we head north to the Catskills.
Jamil necesita unos cuantos días más para reparar los vehículos y luego nos dirigiremos al norte hacia Catskills.
- All the military vehicles are ready.
- Los vehículos militares están listos.
Some of the multi-purpose vehicles still need repair, but it shouldn't be too much longer.
Algunos de los vehículos necesitan arreglos pero no deberían tardar.
Plus, we'd have to leave all the vehicles, all the heavy weapons - - wounded, supplies.
Además, deberíamos dejar todos los vehículos, todas las armas pesadas... heridos, suministros.
We lost three vehicles, a food truck... and six of the finest fighters I've ever had the honor to serve beside.
Perdimos tres vehículos, un camión de comida... y seis de los mejores luchadores con los que he tenido el honor de servir a su lado.
On Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going.
Por orden del capitán Weaver, extraje el combustible de los vehículos que funcionan a diesel para mantener funcionando al generador del hospital.
Yeah, well, if we're gonna be stuck in different vehicles for 500 miles, I want to grab all the Lourdes time I can. He hasn't left the window since they went after Ben.
Sí, bueno, si vamos a estar atascados en diferentes vehículos durante 800 kilómetros, quiero aprovechar el tiempo de Lourdes todo lo que pueda.
If we go through that tunnel, we'll have to leave our vehicles and most of our gear behind.
Si salimos por ese túnel, tendremos que dejar atrás los vehículos y la mayor parte del equipo.
Spike's found a few vehicles that need tracking.
Spike ha encontrado unos pocos vehículos que necesitan rastreo.
Winnie, a chopper up, APB on both vehicles, and see if cruisers are in the area.
Winnie, un helicóptero en el aire, una orden para los dos vehículos, y a ver si hay patrullas en el área.
Boss, I've isolated the malware that's hijacked our vehicles security cameras.
Jefe, he aislado el malware que ha invadido las cámaras de seguridad de nuestros vehículos.
Let's get Patrol to be on the lookout for all vehicles with cloned plates.
Avise a los coches patrulla para que vigilen los coches con placas copiadas.
If you see two armored vehicles parked in front of a rundown, old building with brand-new storm shutters, chances are, you're in the right place.
Si ves a dos vehículos blindados aparcados en frente de un edificio viejo y deteriorado con cortinas de tormentas completamente nuevas, es muy probable que estés en el lugar indicado.
Using a narrow path takes their vehicles out of the equation, but if you have time to set your escape route beforehand, the best way to win a foot chase is on two wheels.
Usar un camino estrecho saca sus vehículos de la ecuación, pero si tienes tiempo de planear tu ruta de escape con anticipación, la mejor manera de ganar una carrera a pie es en dos ruedas.
Direct word from Tom endorsing the use of armored vehicles and tactical squads to contain the hot spots where unrest is spreading.
La orden directa de Tom aprobando el uso de vehículos blindados y grupos tácticos para contener los focos peligrosos antes de que el malestar se extienda.
The only vehicles that entered the facility near that time were prisoner transport vehicles.
Los únicos vehículos que entraron en las instalaciones cerca de esa hora fueron los vehículos de transporte de prisioneros.
Did anybody see any suspicious people or vehicles, anything at all?
¿ Nadie ha visto nada sospechoso, gente, vehículos... nada de nada?
Company vehicles?
¿ Compañía de vehículos?
But they are certain the kidnapper changed vehicles with Emilie.
Pero están seguros que el secuestrador cambió de vehículo con Emilie.
We'll take two vehicles.
Cogeremos dos vehículos.
Well, that- - anyway, two missing vehicles not missing anymore.
Bueno, eso... como sea, dos vehículos perdidos ya no están perdidos.
Garcia, I need to know the exact spot where the vehicles were originally found.
García, necesito saber el lugar exacto donde los vehículos fueron encontrados originalmente.
Clear room for vehicles.
Dejad espacio para los vehículos.