Victimless Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
We're talking about a victimless crime here.
Se trata de un delito sin víctimas.
And don't tell me it's victimless.
Y no me digas que no hay víctimas.
We're talking about victimless crime.
- Es un delito sin víctima.
Besides, it's a victimless crime.
Además, es un crimen sin víctimas.
Box lunches, public transportation, victimless crimes.
La comida para llevar, el transporte público, crímenes sin víctimas.
Pumpkin, unlike marriage, phone sex is a victimless crime.
Calabaza, a diferencia del matrimonio, el sexo telefónico es un delito sin víctimas.
Because shoplifting is theft, which is a crime, and despite what you may believe, there is no such entity as victimless crime.
Porque asaltar tiendas es robo, que es un crimen y a pesar de lo que ustedes pueden creer no existe crimen sin víctimas.
It's a victimless hobby and think of how good the cat must feel.
Es un hobby inofensivo... y piensen en lo bien que se debe sentir el gato.
It's a victimless crime.
¿ Por qué no?
Now, so far we have what appears to me to be a series of victimless crimes.
Hasta ahora, lo que tenemos es una serie de crímenes sin víctimas.
Ok children, what do you think Barneby Jones meant when he said this is not a victimless crime?
Ok niños, ¿ Que piensan de cuando Barneby Jones se refería a un crimen sin victimas?
My business is victimless.
Mi negocio no provoca víctimas.
However, there are those whose business is not victimless... whose tactic is violence.
Hay otros cuyos negocios sí que provocan víctimas, y su táctica es la violencia.
I've been much too tolerant of these Whovenile delinquents and their innocent, victimless pranks.
He sido demasiado tolerante con esos delinquienes juveniles y sus inocentes, travesuras
But you committed a crime. It was a victimless crime, and in some countries - ---
- Un crimen sin víctimas.
That crap he's been peddling to us about victimless crimes.
Eso que nos ha dicho de delitos sin víctimas.
. It's a victimless crime!
¡ Es un crimen sin víctima!
It's a victimless crime
No hay víctimas.
I kept telling myself, "They're dead. It's a victimless crime." Then it occurred to me that that's what guys who have sex with corpses do.
No paraba de decirme a mí misma "están muertos, es un crimen sin víctima" pero luego me di cuenta que eso era lo que esta gente hacía.
- It's a victimless crime.
- Es un delito sin victimas. - De acuerdo.
Because a victimless crime is still a crime.
Un delito sin victima sigue siendo un delito
It's a victimless crime.
Un crimen sin víctima.
This is not some victimless crime.
No se trata de un delito sin víctimas.
- This is a victimless crime.
- Este es un delito sin victimas.
- Victimless?
- ¿ Sin victimas?
Come on, it's a victimless crime.
Venga......es un delito sin víctimas.
- Talk about a victimless crime.
Estamos hablando de un crimen sin víctimas.
It's a victimless crime.
Es un delito sin víctima.
A victimless crime.
Un crimen sin víctima.
I think pot-smoking is basically a victimless crime, although I don't want you smoking it.
Creo que fumar marihuana es básicamente un crimen sin victimas.
And gambling is truly a victimless crime.
Y apostar es ciertamente un crimen sin victimas.
And maybe, maybe you think it's a victimless crime.
Y quizás, quizás pensáis que es un crimen sin víctimas.
It's a victimless crime. No consequences.
Es un crimen sin victimas, sin consecuencias.
- I think marijuana is a much, much, much more victimless crime than prostitution'cause unfortunately the women that do the prostituting got there somehow that was probably terrible.
Creo que la marihuana es un delito con muchas, muchas menos víctimas que la prostitución, porque, por desgracia, las mujeres que se prostituyen llegaron a eso por algo probablemente terrible.
And it's insured, so it's a victimless crime.
Y está asegurado, así que no habrá ninguna víctima.
It's a victimless crime. You know.
Es un delito sin víctimas.
It's practically a victimless crime.
Es prácticamente un crimen sin víctimas.
Victimless crime.
Crimen sin victima.
A coward cloaked in anonymity, he tells himself that watching is a victimless crime.
Un cobarde camuflado en el anonimato. Se dice a sí mismo que mirar es un crimen sin víctima.
'Lt's a victimless crime. Johnson will report it stolen. Who loses?
Me pondré los auriculares, pondré una peli en el dvd y me montaré un almuerzo hiphopero y zampón
Totally victimless.
Sin víctimas.
How'bout you take me home and I think of some victimless way of saying thank you?
¿ Qué tal si Ud. lleva a casa y yo pienso en una manera de agradecérselo?
An elderly woman sentenced for five years for a victimless crime.
Una anciana sentenciada a cinco años por un crimen sin víctimas.
It's a victimless crime, exactly.
Un crimen sin víctima, exacto.
It's a victimless crime.
Es un crimen sin víctimas.
- I'm telling you, victimless crime.
¿ En serio? - Te lo dije. Un crimen sin víctimas.
Well, sick or no, Many would argue It's a victimless crime.
Bueno, enfermo o no, algunos podrían decir que es un delito sin víctimas.
Shoplifting is a victimless crime... like punching someone in the dark!
Robar en tiendas es un crimen sin víctimas...
Who says it's victimless?
- Eso lo dices tú.
Victimless?
¿ Sin víctima?
It's a victimless crime.
Es un delito sin víctimas.