Vom Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
THE WHITE HELL OF PIZ PALÜ had its premiere in 1929.
DIE WEISSE HÖLLE VOM PIZ PALÜ fue estrenada en 1929
( Vehicles approaching )
( los vehículos que se acercan ) 2 00 : 01 : 59.620 - - 00 : 02 : 02.088 Los! Runter! Vom Wagen Runter!
"Fullman hurtel vom"?
¿ "Fanda libut meha"?
Since all demands for payment have gone unanswered, like the billing in September,..... die Rechnung vom September dieses Jahres,...
En vista de que todos los reclamos de pago han sido ignorados,
Wegbleiben vom Wagen!
Wegbleiben vom Wagen.!
Wegbleiben vom Wagen, hab ich gesagt!
Wegbleiben vom Wagen, hab ich gesagt.!
I'm gonna trade Ed Buckley for a trip to Mexico for a week and we're gonna disappear. Would you like that?
Voi negocia cu Ed Buckley pentru o calatorie in Mexico pentru o saptamana, si vom disparea.
When Mama comes home, we're gonna have a big surprise for her.
- Hey, tata. Cand mami se va intoarce acasa ii vom face o mare surpriza.
So... we'll talk on the phone and you'll come see me.
Atunci. Vom vorbi la talefon, si tu vei veni sa ma vezi.
Gonna vom.
Voy a vomitar.
From the metaphysical point of view... death is still an unproved fact.
Vom metaphysischen Standpunkt aus bleibt... Der Tod noch eine Unbewiesene Tatsache.
vom avea nevoie de lucrurile tale personale
Necesitare todas sus cosas personales..
si vom fi impreuna
Estamos en esto los dos..
Song : "Ein stern ist vom Himmel gefallen" ( A star has fallen from the sky )
La canción : "Ein stern ist vom Himmel gefallen" ( Una estrella ha caído del cielo )
What vom see you, and your husband?
Que bueno verte, ¿ y tu esposo?
Oh, the Jews have shot Vom Rath.
Los judíos le han disparado a Vom Rath.
I wouldn't want to be a Jew tomorrow night.
Si Vom Rath muere no querría ser un judío mañana.
- Vom Rath died. - Who?
- Vom Rath ha muerto.
Before I vom over this vile song
Antes de que sigan con esta horrible canción
Gross. Back off, or I'll vom.
Aléjate asqueroso, o vomitaré.
You, sell plastic vom.
Vosotros vendéis vómito plástico.
I think I might vom.
Creo que podría vomitar.
Did I mention the vom?
¿ Mencioné el vómito?
Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose.
Número tres. Si vomitas, meas, cagas o te ensucias de cualquier manera, pierdes.
I'm gonna vom.
Voy a vomitar.
He got so heartbroken, he vom'd on my notebook.
Estaba tan afectado, que vomitó en mi cuaderno.
- How long have worried so much about márkiért? He's still my VOM.
¿ Desde cuándo se preocupa por él?
You know that we do not to do with such people.
Pero usted sabe que no tenemos Lo que esto ni gu? vom.
The stench of Grumio's vom!
- ¡ El olor del vómito de Grumio!
Okay, I need to stop or get a towel for the serious verbal vom that's happening right now.
Vale, o me paro o necesitaré una mordaza para toda esta verborrea.
Her pom-poms make me want to vom-vom.
Sus pompones me dan ganas de vomitar.
surprise party at the Dal, yeti strippers and drink till we vom.
Esataba pensando en una fiesta sorpresa en el Dal, strippers yeti y bebida hasta vomitar.
Just makes me want to vom.
Solo me hacen vomitar.
I'm gonna vom.
Yo voy a vomitar.
I'm happy to try to clean it up, but the problem is, if I even think about vom...
Felizmente lo limpiaría, pero el problema es que, si solo pienso sobre vom...
We're gonna have the whole house clean.
Vom lasa toata casa curata.
We're gonna get you better so it doesn't happen again.
Ea este Bine. Vom avea grija ca dupa ce te faci bine nu se va intampla din nou.
despues of which they confirm that it has the maquina sa mergem dupa el am crezut ca il vom astepta cand iese nu putem astepta Confirmed.
Esta dentro..
Who the hell is Vom Rath?
¿ Quién diablos es Vom Rath?
Well, put it this way, if Vom Rath dies,
Míralo así.