English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Werewolf

Werewolf Çeviri İspanyolca

2,225 parallel translation
And Thomas is a werewolf and Annie is a ghost.
Y Thomas es un hombre lobo y Annie un fantasma.
Smells more like a werewolf.
Huele más a hombre lobo.
- Now, obviously, the werewolf video...
- Obvio que el video del hombre lobo- - - ¿ El qué?
Look, I've met this werewolf...
¡ qué aburrido! Mira, conocí a este hombre lobo.
I had a cage fight with a werewolf once.
Estuve en una jaula peleando con un hombre lobo una vez.
And I want that werewolf.
Y quiero a ese hombre lobo.
- Werewolf. - Explains the growling.
Eso explica los gruñidos.
The werewolf I was telling you about is hiding out in a warehouse near the docks.
El hombre lobo del que te hablé está escondido en el depósito cerca del muelle.
You can get me a lickle werewolf, can't you?
Puedes traerme al hombre lobo, ¿ verdad?
For a werewolf.
Por un hombre lobo.
I'm not a human. I'm a werewolf.
No soy humana, soy un hombre lobo.
We get a werewolf - now, I've got him already - and we drop him in here just before the full moon.
Cogemos a un hombre lobo... ahora, ya lo tengo... y lo tiramos aquí justo antes de la luna llena.
Who's the werewolf?
¿ Quién es el hombre lobo?
You're her first werewolf. We forget.
Eres el primer hombre lobo que ve.
I had a werewolf,
- Tenía un hombre lobo,
I'm telling you this as a... favour, from one werewolf to another.
Te digo que esto es un... favor, de hombre lobo a hombre lobo.
With a new werewolf and ghost, like Leo and Pearl and Tom and Annie?
¿ Con otro hombre-lobo y otro fantasma, como Leo y Pearl y Tom y Annie?
You know, a leprechaun that's been bitten by a werewolf.
Ya sabes, un Leprechaun que ha sido mordido por un hombre lobo.
You've never raised a werewolf.
Nunca has criado un hombre lobo.
You didn't do anything worse than turn into a werewolf.
No has hecho nada malo más allá de convertirte en hombre lobo.
I can't be a vegetarian werewolf.
No puedo ser un hombre lobo vegetariano.
A dog can't stop a werewolf from eating somebody.
Un perro no puede evitar que un hombre lobo se coma a alguien.
My ex is a werewolf.
Mi ex es un hombre-lobo.
The man she fell in love with... was a werewolf.
La persona de la que ella se enamoró... era un hombre lobo.
Pretty sure that dude's a werewolf.
Estoy seguro de que ese tipo es un hombre lobo.
So he's a werewolf.
Entonces es un hombre lobo.
Maybe she's a sexy, psycho werewolf who doesn't want you finding out.
A lo mejor es una loca mujerlobo sexy y no quiere que te enteres.
Maybe she's some sexy psycho werewolf who doesn't want you finding out.
Quizás ella sea una loca sexy mujer lobo quién no quiere que te enteres.
It's the werewolf thing, I told you.
Es eso de los hombres lobo, te lo dije.
If you can't trust me more than Bill Compton, or- - or a werewolf, for Christ's sake, then release me and get it over with.
Si no puedes confiar más en mí que en Bill Compton o en un hombre lobo, por Dios Santo entonces, libérame y terminémosla.
And handcuff me to the radiator like a mother-flipping carny-banging werewolf.
Y espósame al radiador como si fuera un hombre lobo que flipa con los tíos buenos de las ferias.
- Mm. - I left my body, went up to heaven, saw my grandparents, Thought it was weird that I saw my grandparents, came back down, I became a werewolf, I scared some teenagers.
Abandoné mi cuerpo, subí al cielo, vi a mis abuelos, pensé que era raro ver a mis abuelos, bajé, me convertí en hombre lobo, asusté a unos adolescentes, y volví a mi cuerpo.
Definitely a werewolf.
Hombre lobo, definitivamente.
You saying you have some kind of werewolf jail?
¿ Quieres decir que tienes una especie de cárcel para hombres lobo?
The werewolf.
El Hombre Lobo.
- The werewolf?
- ¿ El Hombre Lobo?
Werewolf!
¡ El Hombre Lobo!
- Let's see if we can find that werewolf. - Find it?
- Vamos a ver si podemos encontrar a ese Hombre Lobo. - ¿ Encontrarlo?
- But what about the werewolf?
- Pero ¿ qué pasa con el Hombre Lobo?
I'm certain the werewolf must be someone who's part of the circus.
Estoy seguro de que el Hombre Lobo debe ser alguien que es parte del Circo.
You understand that I'm saying it might be a real werewolf, right?
Entienden que estoy diciendo que podría ser un Hombre Lobo de verdad, ¿ no?
Why would a werewolf want jewels?
¿ Por qué un Hombre Lobo querría joyas?
Like, maybe he's a lady werewolf.
Igual y a lo mejor es un Hombre Lobo femenino.
Bavaria, werewolf.
Bavaria, Hombre Lobo.
A werewolf known as "Hans" collected certain gemstones... and used them to increase his power.
Un Hombre Lobo conocido como "Hans" recogió ciertas piedras preciosas y las utilizó para incrementar su poder.
Normally, a werewolf only becomes a wolf at the full moon.
Normalmente, un Hombre Lobo sólo se convierte en un lobo en la Luna llena.
Anyone who is bitten by a werewolf and lives turns into a werewolf.
Todo el que es mordido por un Hombre Lobo y sobrevive, se convierte en un Hombre Lobo.
He's turning into a werewolf.
Se está convirtiendo en un Hombre Lobo.
Maybe you could help me investigate this werewolf.
Tal vez ustedes podrían ayudarme a investigar a este Hombre Lobo.
Don't be afraid, big hairy man is not werewolf.
No tengas miedo, el hombre peludo grande no es un Hombre Lobo.
Who wants a werewolf for a daughter?
¿ Quién quiere un hombre lobo como hija?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]