English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What we got

What we got Çeviri İspanyolca

11,243 parallel translation
And we need to find out which and do what we got to do.
Y tenemos que averiguar cual de las dos será hacer lo que haya que hacer.
You know what we got here, Charlie?
¿ Sabes lo que tenemos aquí, Charlie?
All right, what we got to do? Oh.
¿ Qué hay que hacer?
See what we got here.
A ver qué tenemos aquí.
Is that what we got here?
¿ Es eso lo que tenemos aquí?
Not with what we got in the pipeline.
No con lo que tenemos planeado.
We do what we got to do, right?
Hacemos lo que tenemos que hacer, ¿ cierto?
Oh. Let's see what we got here.
Vamos a ver qué tenemos aquí.
SO WHAT WE'VE GOT HERE IS A... A GLASS, HOPEFULLY, A NICE, RESONANT GLASS.
Lo que tenemos aquí es... una copa, con suerte, una linda y resonante copa.
Chloe and I got what we came for.
Chloe y yo tenemos lo que vinimos a buscar.
What do you think? Well, we've got time before Simmons comes back with results.
Bueno, tenemos tiempo hasta que Simmons vuelva con los resultados.
- We got what we needed.
Tenemos lo que necesitábamos.
If we take down his entire organization, what's he got?
Si acabamos con toda su organización, ¿ qué tiene?
Okay. Let's see what we've got.
Bien, veamos qué tenemos.
He just thought it would help if I knew what I had to look forward to when we got home.
Pensó que ayudaría si supiese lo que me esperaba cuando volviésemos a casa.
What do we got without our reputation?
¿ Qué tenemos sin reputación?
So, what do you we got?
Entonces, ¿ qué tenemos?
- What have we got to lose?
- ¿ Qué tenemos que perder?
What do we got?
¿ Qué tenemos?
Mr. President, what America's got is 70,000 megatons of kaboom-boom, and I say we show it right up this floating head's ass.
Sr. Presidente, lo que América tiene son 70,000 megatones de kaboom-boom, Y digo que se lo mostremos al culo de esa cabeza flotante.
I've seen enough of the galaxy to know what we've got here is a cromulon from the signus five expanse.
He visto suficiente de la galaxia para saber que lo que tenemos acá es un cromulon de la extensión Signus Cinco.
We asked them to show us what they got, and they did.
Les pedimos que nos mostraran lo que tenían, y lo hicieron.
I couldn't make it work, and I could turn a black hole into a sun, so at a certain point, you got to ask yourself what are the odds this is legit and not just some big lie we're all telling ourselves
Yo no pude hacer que funcionase, y eso que pude convertir un agujero negro en un sol, así que llega un momento en el que hay que preguntarse : ¿ Esto es auténtico o solo una gran mentira que nos contamos porque tenemos miedo a morir solos?
" You know I got some sugar we can borrow. What you talking about?
" Sabes que sí. ¿ De qué hablas?
Okay, what if we got relevant superstar David Copperfield to make the World Trade Center disappear?
¿ Qué les parece si hacemos que la estrella actual David Copperfield haga desaparecer el World Trade Center?
What an amazing run. It looks like we've got a tied game.
Parece que están empatados.
'Cause that's what we've got here.
Porque eso es lo que tenemos aquí.
Come on, what have we got to lose?
Venga, ¿ qué podemos perder?
No, no, it's'cause we got this new mattress, and Lois doesn't want to mess it up. What kind of mattress did you get?
No, es porque tenemos un nuevo colchon, y lois no quiere estropearlo que tipo de colchon tienes?
Utewie, you got to put a stop to this. I mean, you made them- - you can destroy them. What do you say you and I, we take these robots out?
Stewie, tiene que poner un alto a esto digo, tu los hicistes, tu puedes destruirlos que dices si tu y yo eliminamos a esos robots?
What had you acting so strange when we got to Central City?
¿ Por qué estabas actuando tan extraño cuando fuimos a Central City?
♪ What if we fight ♪ - ♪ What have we got to lose ♪ - Look...
Mira... sé que no te he visto lo bastante, pero...
- What do we got here?
- ¿ Qué tenemos aquí?
Kind of big on the rules. What do we got?
Tenemos muchas normas. ¿ Qué tenemos?
Yeah, we, uh, we can get that done here real quick, we can deploy the sonar off the side and, uh, start getting some images and show you what we've got on the screen.
Sí, nosotros, uh, podemos hacerlo bien aquí muy rápido, podemos desplegar el sonar del lado y, uh, comienza a recibir algunas imágenes y le mostrará lo que tenemos en la pantalla.
We got to find out what the hell he's talking about.
Tenemos que averiguar qué diablos está diciendo.
- What do we got?
- ¿ Qué tenemos?
Hey, B., what have we got?
Hola, ¿ qué tenemos?
What have we got?
¿ Qué tenemos?
what do we got?
¿ Qué tenemos?
so, what do we got on tap?
Entonces, ¿ qué tenemos?
Hey, what do we got?
¿ Qué tenemos?
And what did he expect to find when we got there?
¿ Y qué esperaba encontrar cuando llegáramos allí?
Okay, so what do we got here?
Bien, así que ¿ qué tenemos aquí?
Now we got to find out what the real problem is.
Ahora tenemos que encontrar cuál es el problema real.
Rachel, did I ever tell you what your father did three weeks before we got married?
Rachel, ¿ te he contado alguna vez lo que hizo tu padre tres semanas antes de casarnos?
- She's what? We got separated.
Nos hemos separado.
Zach, what do we got?
Zach, ¿ qué tenemos?
What are we gonna do? We got to divert them somehow.
Tenemos que desviarlos de alguna manera.
Every morning, we walked down to the ocean, which took most of the day. And what happened was, more or less, beauty got in the way of the experiment.
Todas las mañanas caminábamos hasta el mar, lo que nos llevaba casi todo el día, y lo que sucedió fue que, en pocas palabras, la belleza se entrometió en el experimento.
Okay, let's see what we've got in here.
Vale, vamos a ver qué tenemos aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]