English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wheel

Wheel Çeviri İspanyolca

10,129 parallel translation
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies.
Así que, solo para ser minucioso, pensé en mirar... si las fibras de las correas de la mochila... podrían haber sido atrapadas en los enganches de las ruedas.
[Thud] The steering wheel from Jason's Aston Martin.
El volante del Aston Martin de Jason.
So, Lucas pulled three sets of fingerprints from the steering wheel.
Entonces, Lucas obtuvo tres juegos de huellas dactilares del volante.
There was a piece of paniculata grass in the wheel well of Eva's car.
Había un pedazo de césped paniculata en el hueco de la rueda del auto de Eva.
If it's all right, I'd be happy to wheel Eva out.
Si todo está bien, estaría feliz de llevarla a Eva.
You know, sometimes I wish that Bennet girl just jumped from that Ferris wheel and landed with a splat.
¿ Sabe? , a veces deseo que esa Bennet al saltar de aquella noria, se hubiera matado.
But then a girl in New York City jumped off a Ferris wheel and regenerated in front of the whole world.
Pero entonces una niña en la ciudad de Nueva York saltó de una rueda de la fortuna y regenerada en frente de todo el mundo.
And forgive me for being the third wheel here.
Y discúlpeme, por ser una... carabina.
Well, she is the one who started this whole thing when she jumped off that Ferris wheel in New York.
Bueno, ella es la que empezó todo este asunto cuando ella saltó de esa rueda de la fortuna en Nueva York.
Yeah, I don't think we need an L-plater at the wheel.
Si, no creo que necesitemos una placa L en el cristal.
I've been thinking about the massive ferris wheel and how we should go on it today.
- No. - Chicos, he estado pensando que deberíamos ir a la Rueda de Chicago.
- Ooh, too fancy to say ferris wheel?
- ¿ Muy elegante para decir "Rueda de Chicago"?
- Ah, tom and ella and I are going to go to the ferris wheel. Do you want to come?
- Tom, Ella y yo vamos a la rueda de chicago.
Are you up to going on the ferris wheel?
- ¿ Tienes ganas de ir?
What the fuck type of attitude is that for a ferris wheel?
- Oh dios. ¿ Qué actitud de mierda es esa?
I'm drinking champagne in the sky on a ferris wheel.
Bebo champaña en una rueda en el cielo, estoy bien.
- Yeah. - Well, how are we meant to enjoy the observation wheel knowing that?
- ¿ Cómo vamos a disfrutar de la rueda sabiendo eso?
I just- - I just can't, okay? I'm in the observation wheel.
- No puedo, estoy en la rueda viendo la ciudad.
I'm in the observation wheel. - Ooh!
- Estoy en la rueda.
- I admit that maybe the ferris wheel wasn't my best idea ever.
- Admito que montar en la rueda no fue mi mejor idea.
- Okay, so maybe the ferris wheel wasn't my strongest idea ever.
- Quizás esta no fue la mejor idea.
- I can wheel myself.
- Puedo llevar yo la silla.
I'd-I'd-I'd feel like a third wheel.
No quiero hacer de carabina.
♪ ♪ Is it just me, or does Josh seem like a third wheel?
¿ Soy solo yo o parece que Josh hace de carabina?
- Bit of a fifth wheel here tonight.
- Como que estoy un poco de más aquí esta noche.
Wow, fifth wheel and a fire hazard.
Vaya, estoy de más y soy un riesgo de incendio.
I'm sorry, Spencer, but Deanna is asleep at the wheel.
Lo siento, Spencer, pero Deanna es dormido al volante.
The dead man at the wheel here, Akram El Majadi, small time hoodlum from the 18th Arrondissement, Paris.
El hombre muerto al volante. Akram el-Mejjati. Un delincuente de poca monta del Distrito 18.
In the time it takes me to move, the men will not spin the wheel.
En el tiempo que me lleva a moverse, los hombres no girar la rueda.
Fell asleep at the wheel.
Se durmió al volante.
He shouldn't be behind the wheel of a car.
No debería conducir.
Getting into a car, getting behind the wheel of a car in that state with a baby?
¿ Subiendo al auto, poniéndose detrás del volante de un auto en ese estado con un bebe?
I think between us, we can change a wheel in ten minutes.
Creo que entre nosotros, podemos cambiar una rueda en 10 minutos.
He's not changing a wheel.
Él no cambiará la rueda.
You're not changing a wheel.
Tú no cambiaras la rueda.
Yeah, she had to change the... wheel.
Sí, tuvo que cambiar la rueda.
♪ His head was found in a driving wheel ♪
Mátate.
So I did a little snoop-doggy-dogging, and sure enough, atlas's adult big wheel was covered in orange cheese blam! Dust.
Así que hice un poco de pesquisas, y ciertamente, la gran rueda de Atlas estaba cubierta de polvo de palitos de queso.
My squeaky wheel's got a little oil. Then you'll be ready more than ever for the big showdown.
Entonces estarás más listo que nunca para el gran momento.
- Well, you wheel me outta here,
- Bueno, sácame de aquí,
- Well, you wheel me outta here,
- Si me sacas de aquí...
Marilyn says this medicine wheel is like a microphone to our ancestors.
Marilyn dijo que esta rueda medicinal es un micrófono hacia nuestros ancestros.
It's not Axel Vargas behind the wheel.
No es Axel Vargas el que está al volante.
So, we'll just call the CIA, tell them we want to assassinate the President, and we'll be home in time for Wheel of Fortune.
Así que, llamamos a la CIA, les decimos que queremos asesinar al presidente y llegamos a casa para ver la Ruleta de la Suerte.
¶ i had to put down in my wheel ¶ no, seriously. ¶ i hope they're satisfied ¶ craniacs - - that was our name.
No, en serio.
Let go of the wheel! You're gonna get us killed!
¡ Sácalo del volante!
- Ella, we're not going on the observation wheel.
- No vamos a ir a la noria.
That I can't go on the massive ferris wheel.
- No dejaré que el patriarcado me diga que no puedo ir a la rueda.
That is not the right tone for a ferris wheel.
Esa no es la actitud para montar una atracción.
I changed a wheel.
Cambié una rueda.
Seems like I'm a third wheel in that scenario.
Parece que en ese escenario yo soy el tercero en discordia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]