Whenever Çeviri İspanyolca
14,270 parallel translation
We're willing to give up privacy so that we can stay connected anywhere, anytime, to whoever, whenever, whatever.
Estamos dispuestos a perder la privacidad con tal de estar conectados donde sea, a toda hora, con quien sea, cuando sea y con lo que sea.
Whenever you see me, you cry about underwear!
¡ Cada vez que me ves, lloras por la ropa interior!
Matt bought one those customized vans, so even I could drive myself, but he would still chauffeur me around whenever he had time.
Matt compró una de esas furgonetas personalizadas, para que incluso pudiese conducir yo sola, pero aun así me llevaba siempre que tenía tiempo.
Because since I had the baby, whenever I laugh, I pee a little.
Porque desde que tuve el bebé, cada vez que me río, me hago un poco de pis.
I was good at sports, I got laid whenever I wanted, my parents loved me.
Yo era bueno en los deportes, Me despidieron cuando quisiera, mis padres me amaban.
It is voice activated, so whenever I speak, a burst of citronella will be shot out into my face, thus assaulting my senses and delivering the silence you requested
Se activa de voz, así que cuando hablo, una explosión de citronela se disparó en la cara, agredir tanto mis sentidos y entregar el silencio que ha solicitado
I can't have you eating whatever, whenever, however much you want.
No puedo permitir que andes comiendo lo que quieras, cuando quieras... y cuanto quieras.
So whenever you're ready, you just let us know.
Así que avísanos cuando estés lista.
Why's our lord go all dreamy-eyed whenever we talk about Jo?
¿ Por qué a nuestro señor se le nublan los ojos siempre que hablamos de Yang Su?
When you update the I and O's, is it kind of just like whenever you get to it or...?
¿ Cuándo actualizas las entradas y salidas, es cuando te viene bien o...?
You would help Mrs. Tidwell whenever she needed a restraining order, is that correct?
¿ Ayudaría a la señora Tidwell cada vez que necesitara una orden de restricción, correcto?
Whenever we talk about his mom, he gets angry.
Cada que hablamos de su mamá, se pone furioso.
( Grandma, whenever you come back. )
( Abuela, cuando sea que regreses )
And whenever I see that... whenever I see that, it makes me sad.
Y cuando me pasa eso, me pongo mal.
Whenever I have pizza,
Cada vez que tengo la pizza,
I'll take those keys whenever you're ready!
¡ Tomaré esas llaves cuando quieran!
MUNDO : Whenever you close a computer without shutting it down, it goes into hibernation mode.
Cada vez que se cierra un ordenador sin apagarlo, entra en modo de hibernación.
I have flashbacks whenever I go to a spin class.
Tengo recuerdos cuando voy a clases de spinning.
Now... remember, whenever you feel scared, all you have to do is look inside.
Ahora... Recuerda, cuando tengas miedo solo tienes que mirar en tu interior.
And remember... whenever you're scared, all you have to do is look... inside.
Y recuerda... Cada vez que estés asustado, lo único que tienes que hacer es mirar... Dentro.
And whenever you get a chance, I think we're ready for our check.
Y cuando tengas la posibilidad, estamos listos para pedir la cuenta.
I find myself chasing a virtual image of that cyborg whenever I square off against my enemies.
Un día me di cuenta que peleaba contra el mal, cazando el fantasma del androide.
She would show up in our bedroom and kick me out whenever she wanted to.
Aparece en nuestro dormitorio y me echa de la cama cuando quiere.
... promising to hook you up with whoever you fancy whenever you fancy it...
... prometiendo una cita con quien quieras... y cuando quieras...
'Dinner is here whenever you're hungry.
Tienes la cena para cuando tengas hambre.
Jake and I have whenever one of us goes out of town.
Jake y yo tenemos cada vez que uno de nosotros va fuera de la ciudad.
Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head.
Cuando mete la cabeza en su madriguera psicológica... un minuto pide ayuda... al siguiente golpea mi cabeza con botellas de cerveza.
Who, with her female frailties, makes an excellent scapegoat whenever chance turns events against us.
Quien, con sus flaquezas femeninas, hace que sea un excelente chivo expiatorio cuando las cosas se vuelven en nuestra contra.
I said I was ready to go whenever they say.
Les he dicho que estoy listo para irme a donde ellos digan.
Okay, whenever I asked to go on overnights in high school, you always said no.
Siempre que te pedí quedarme por las noches en la universidad... Siempre dijiste que no.
Whenever it's Hummel figurines, this piece of shit always outbids me!
¡ Sean las figuritas Hummel que sean, este pedazo de mierda siempre puja más alto!
No, I'm sorry, my snake is sick, and I just can't focus whenever my snake is sick.
No, lo siento, mi serpiente está enferma, y yo no puedo concentrarme cada vez que mi serpiente está enfermo.
Sheldon, you-you can see this movie whenever you want.
Sheldon, puedes... puedes ver esa película cuando quieras.
Look, whenever Danny gets defensive it's usually because he's hiding a secret. You know something juicy, don't you?
Mira, cuando Danny pone a la defensiva por lo general es porque él está escondiendo un secreto. ¿ Sabes una cosa jugosa, ¿ no?
And already trying to reschedule the wedding whenever we can get everyone back into town.
Y tratando ya de reprogramar la boda siempre que podamos conseguir que vuelvan todos a la ciudad.
- Whenever you're ready.
- Cuando estés listo.
Whenever I see an equation and it doesn't add up,
Cada vez que veo una ecuación y que no suma,
And these zombie men have me whenever they want me.
Y estos hombres zombi me tienen cada vez que quieren.
And don't say you don't know, because I know he stays with you whenever he's in town.
No me digas que no sabes porque sé que se queda contigo... cuando está en la ciudad.
It's always sort of awkward whenever I run into her.
Siempre es incómodo encontrarme con ella.
Well, the fire's ready, for whenever Mr. Collins returns.
Bueno, el fuego está listo para cuando el Sr. Collins regrese.
I promise to be there for whenever you need me.
Te prometo estar ahí para lo que me necesites.
Whenever the work is done, it's done.
Cuando el trabajo se acabe, se acaba.
Wh-Whenever you want.
Cuando ustedes quieran.
Whenever you want, Your Honor.
Cuando usted quiera, señoría.
- I've been developing an app that lets you send out texts you write ahead of time and deliver them whenever you want.
- He estado desarrollando una aplicación Que permite que usted envía textos usted escribe antes de tiempo Y entregarlos cuando quiera.
So what, you just show up to class whenever you want?
Así que, ¿ sólo te presentas a clase cuando quieres?
Meetings don't start whenever you decide to grace us with your presence.
Las reuniones no inician cuando ustedes deciden honrarnos con su presencia.
Everyone always says that we look alike whenever I get frisked at the airport.
Todo el mundo dice que nos parecemos mucho siempre que me cachean en el aeropuerto.
- Whenever that may be.
Para cuando sea.
I just want to know, whenever I do die... I just want people I love to know that whenever I die... that I was happy.
Pero sea cuando sea que muera... quiero que la gente que amo sepa... que fui feliz.