Whenever you want Çeviri İspanyolca
1,442 parallel translation
- Whenever you want.
- Cuando tú quieras.
But you can come visit me whenever you want, okay?
Pero puedes venir a visitarme cuando quieras, ¿ vale?
You've always been totally free to talk to him whenever you want.
Siempre fuiste libre de hablarle cuando quisieras.
Here nothing will harm is only temporary... You can go whenever you want.
Aquí no te harás daño, sólo es provisional... puedes irte cuando quieras.
Whenever you want to talk to me, I'm listening.
Cuando quieras hablarme, estoy escuchando.
You may as well just do whatever you want whenever you want.
Nada importa. Uno hace lo que quiera, y cuando quiera.
You can come visit him whenever you want.
Puedes visitarlo cuando quieras.
So, you can leave whenever you want.
Puedes irte cuando quieras.
Also, I'm free to watch Gennie whenever you want.
También puedo cuidar a Gennie cuando quieras.
You can call me whenever you want.
Puedes llamarme cuando quieras.
You can see your kid whenever you want.
Puedes ver al chico cuando quieras.
Whenever you want.
Cuando quieras.
Call me from anywhere, whenever you want.
Llámeme de donde quiera, cuando quiera.
No worries, whenever you want to go, you pay me and I fly you.
No te preocupes, cuando quieras ir, me pagas y yo te llevo.
You like books because you can close them whenever you want.
Te gustan los libros porque los cierras cuando quieres.
You can throw a plastic boomerang whenever you want
Puedes tirar un boomerang plastico las veces que quieras
- Sure, whenever you want.
- De nada. Cuando quieras.
We'll go whenever you want.Whenever you like.
Nos iremos cuando quieras. Cuando gustes.
Whenever you want.
Como quiera.
Okay, whenever you want, Julio.
De acuerdo, todas las veces que quieras, Julio.
You may have a bath whenever you want it.
Puedes tomar un baño cuando lo desees.
Call me whenever you want to sell it.
Cuando quieras vendérlo llámame.
I'll give you my address, so whenever you want to sell, you can write to me.
Pues te daré mi dirección, para que cuando quieras vender, me lo digas por carta.
Yes, tell me whenever you want it.
Vale, cuando lo quieras me lo dices.
When we are married I'll give it to you whenever you want it!
Cuando nos casemos te lo dare cada vez que quieras!
When we are married I'll give it to you whenever you want, okay?
Cuando estemos casados te lo dare, cada vez que quieras, Si?
Okay, whenever you want to have that talk...
Bien, cuando quieras podemos tener esa charla...
You know, I can't go on a million bike rides whenever you want me to.
No puedo tomar un millón de paseos en bici cuando tú quieras.
With "The Wrap It Up Box," things will come to an end at the perfect time... whenever you want them to.
Con "La caja corta el rollo", las cosas terminarán en el momento perfecto... en el momento que usted quiera.
You can use the jet whenever you want.
Puedes usar el jet siempre que quieras.
But you can't just tap into the baby's powers whenever you want.
Pero no puedes usar los poderes del bebé cuando te apetezca.
I'm willing to meet you anywhere you wish, whenever you want, to arrange for Christopher's release. - Thank you.
Estoy dispuesto a que nos encontremos donde digas cuando digas para que liberes a Christopher.
You can leave whenever you want.
Puedes irte cuando quieras.
And you can just give me my stuff whenever you want.
- Y puedes darme mis cosas cuando quieras.
Get this filled out whenever you want.
Rellénala siempre que quieras.
You can throw up whenever you want to?
¿ Puedes vomitar siempre que quieras? - Pues sí.
Grandma, you can always call me whenever you want.
Abuela, puedes llamarme cada vez que quieras.
Eh... - When can I see them? - Whenever you want.
- Cuando quieras.
Whenever you want, sir - How about tonight?
donde usted desee, sr - que tal esta noche?
- Whenever you want.
- Cuando quieras.
I want you to take me back to whenever I first saw that puzzle.
Deseo que me haga recordar el momento en que vi ese rompecabezas por primera vez
You can watch it whenever you want.
Está en la computadora.
Look, I just don't want you to think that we're animals who do it whenever we want.
Oiga... Es que, no quiero que piense que somos animales que lo hacen así nada más.
I CAN REPLACE YOU WHENEVER I WANT.
Puedo sustituirte cuando quiera.
- I'll betray you whenever I want!
- Sere infiel cada que vez que tu quieras!
Miss Manners would insist that you invite me to stay and you don't want to, so you're going to pretend that dinner is suddenly whenever you feel like it.
La Señorita Maneras va a insistir para que me quede y tú no quieres, Así que harás que la cena esté de repente, cuando tengas ganas.
I know you're a new girl, but whenever I'm reading, eating, or indeed breathing, I do not want to be disturbed.
Yo sé que eres nueva, pero mientras estoy leyendo, comiendo o respirando no quiero que me molesten.
Two of you are just jealous... because I get all I want whenever I want it.
Ustedes dos tienen celos porque tengo lo que quiero cuando quiero.
"I expect you to have dinner with me whenever I want."
"espero que cenes conmigo cuando yo quiera".
I want you. "Wow. " You can have me wherever, whenever. "
Mandar una carta de amor a un casado.
Groupies are there to please, okay. They're there to do whatever, whenever, however you want, kid.
Las obsesivas están ahí para complacer para hacer lo que tú quieras.
whenever you're ready 215
whenever you like 33
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
whenever you like 33
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27