Windsong Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
- Pier Five, the Windsong.
- Muelle 5. "Windsong".
- No, it's Windsong by Matchabelli.
- No, Windsong, de Machiavelli.
- Do not call her that. It's Windsong. - Windsong.
No lo haras, no lo haras
Aunt Windsong, and you know that.
Es Windsong y lo sabes
It's Aunt Windsong now.
Ahora es Windsong
Self-love. Windsong told me that I have been hating myself for resenting you.
Cuando me dijeron que me odiaba a mi misma por resentirme contigo
Look, I'm going to go help this guy because Windsong would sure as hell help this guy.
Mira, saldré a hablar con este tipo por que no quiero que siga molestando ¿ Esta bien?
- Good to see you, Windsong.
- Me agrada verte, ( Windsong ).
- Windsong?
- ¿ Windsong?
Jasmine Windsong.
Jasmine Windsong.
Then what was the point of spilling the drink on me? ♪ They call me ♪ ♪ Jasmine Windsong ♪
Entonces, ¿ cuál es el sentido de derramar la bebida sobre mí? Bingo.
Well, let's see how funny it is when you write a letter to the girl you love and you need to choose between Windsong and Herr von Muellerhoff, and you choose wrong and lose her forever.
Bien, veamos qué gracioso será cuando le escribas una carta a tu novia y necesites elegir entre Windsong y Herr von Muellerhoff, y hagas una mala elección, y la pierdas para siempre.