You're ready Çeviri İspanyolca
10,313 parallel translation
Y-you think that you're ready for that?
¿ Crees que estás lista para ello?
We're all set with pine studios, so you and Markus can get in there and record whenever you're ready.
Está todo arreglado con Pine Studios, así que Markus y tu podéis empezar a grabar en cuanto estéis preparados.
We're ready for you!
¡ Ya estamos listos para que entres!
I'm ready for things that you're not yet.
Estoy lista para cosas que tú aún no.
Are you sure you're ready for this? You don't need to be here.
¿ Seguro que estás preparado para esto?
Do you think I should sign them all now so they're ready when I need them?
¿ Crees que debería firmarlos todo ahora para que estén listos cuando los necesite?
Two hours later, your diaper's on, and you're finally ready to get back to work.
Dos horas después, tus pañales están puestos, y estás finalmente preparado para volver al trabajo.
Now you're ready for action.
Estás lista para la acción.
So you want to make sure that the Russians know that you're ready if they decide to fight.
Quieren asegurarse de que los rusos sepan... que, si deciden pelear, Uds. estarán listos.
All right, babe, I hope you're ready!
Muy bien cariño, ¡ espero que estés preparada!
You know, if you're not ready, you're not ready.
Ya sabes, si no estás preparada, no estás preparada.
You're ready.
Estás listo.
You're not ready to go back.
No estás preparada para volver.
Swimmers, you're gonna go on my whistle. Are you ready?
Nadadores, pueden salir con el silbato. ¿ Preparados?
Whenever you want to go, we're ready to serve.
Cada vez que quieres ir, estamos listos para servir.
You're no good at packing, so I got it ready for you.
- Es que ya te había preparado la maleta.
Oh, so, you're really not getting it, so I'll tell you what - - why don't you dig a little deeper and then call me when you're ready to get serious?
No hay evidencia de que su pie se ha visto afectado por nada. Oh, por lo que, en realidad está no conseguirlo, así que te diré lo que... ¿ por qué no profundizar un poco más y luego llámame cuando estés listo para tomar en serio?
You know what? Call me when you're ready to get serious.
Llámame cuando estés listo para tomar en serio.
Maybe now you're ready to reveal the secret.
Quizá ahora estés lista para revelar el secreto.
So you're ready to tell the truth?
¿ Entonces estás preparado para contarme la verdad?
We're ready for you inside.
Estamos listos para usted dentro.
He'd like to see you when you're ready.
Le gustaría verte cuando estés preparada.
I hope you're ready to get your heart racing.
Espero que estés preparado para que se te acelere el corazón.
Because we've got a long way to go before you're ready to take on Emma.
Tenemos un largo camino por delante antes de que estés preparado para enfrentarte a Emma.
When you're ready to light the spark, it will burn.
Cuando estés lista para encender la chispa, arderá.
Merlin said you can only light that when you're ready to let go of the darkness.
Merlín dijo que solo podrías encenderlo cuando estuvieras lista para librarte de la oscuridad.
There are some things we're not ready to talk about, but we want to bring you up to date with where we are in the investigation.
Hay algunas cuestiones sobre las que no estamos listos para hablar, pero queremos ponerles al día sobre cómo va la investigación.
So you're ready to tell the truth?
¿ Así que estás preparado para decir la verdad?
Well, well, well, I didn't think it was possible... what with you being all "you" and all, but you're actually ready.
Bueno, no pensé que fuera posible. Dado que eres como eres y todo eso, pero creo que estás listo.
You're just not ready.
Simplemente no estás preparado.
If you push people out before they're ready... weak people like Bong Sun and I, cannot survive.
Si empujas fuera a la gente antes que estén listos... la gente débil como Bong Sun y yo, no podemos sobrevivir.
When you ask me to let you off... are you saying you're not ready to go?
¿ Cuando pides que lo deje pasar... estás diciendo que no estás lista para irte?
I hope you're ready for this.
- Espero que estés preparado para esto.
I can take you to them if you're ready.
Puedo llevarte con ellos si estás lista.
You may be faster than me, but you're not ready to fight Zoom by yourself.
Puedes ser más rápido que yo, pero no estás listo para enfrentarte a Zoom por tu cuenta.
Well... when you're done with your little dream quest and ready to join us back in Sanity Land, I'm gonna need a hand on this "pillbilly" deal.
Bueno... cuando hayas acabado con tu pequeña cruzada soñada y estés preparado para unirte a nosotros el Corduralandia, voy a necesitar que me eches una mano con este asunto de las "pastis".
Are you saying you're finally ready to settle down with yours truly?
¿ Dices que finalmente estás listo para casarte con esta servidora?
If you're not ready, he goes to the back of the heap.
si no estás preparada, pasa al fondo del montón.
You're ready?
¿ Estás lista?
Hey, we're all waiting for you out here, Noah, I thought I told you to get ready for...
Todos estamos esperándote abajo Noah, creí decirte que te prepararas para...
Unless you're ready to tell me what you said you'd tell me.
A menos que estés listo para decirme lo que dijiste que me dirías.
My friends seem to think you're ready to talk.
Mis amigos piensan que ya estás listo para hablar.
( Grant ) Now that he's gone, you're finally ready to be my mom?
Ahora que él se ha ido, ¿ por fin estás preparada para ser mi madre?
But my brains tell me that you're ready to pay any price for this.
Pero mi cerebro me dice que estás dispuesto a pagar cualquier precio por esto.
You're sure you're ready to die, Samir?
¿ Estás seguro de que estás preparado para morir, Samir?
Hope you're ready to face yours.
Espero que estés listo para enfrentar al tuyo.
I'll be here, when you're ready.
Estaré aquí, cuando estés listo.
Maybe you're not ready?
¿ No estás listo?
He, uh, wants to know if you're ready.
Quiere saber si estáis preparado.
You're too ready with anger.
Eres demasiado listo con ira.
The point is if you're going to be one of us, you got to be ready to sacrifice.
La cuestión es que si vas a ser una de los nuestros, tienes que estar lista para el sacrificio.
you're ready to go 18
you're ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
you're ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645