You've done very well Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
Well, thank you very much for all you've done. Here's your carfare, and I wish you good luck.
Muchísimas gracias por todo, aquí tiene los billetes.
You've done very well for yourself, it seems to me.
Lo ha hecho muy bien para usted, me parece.
Well, as long as you've done it, thanks very much.
Ya que lo hiciste, muchas gracias.
Thank you for coming, you've done very well.
Lo ha hecho muy bien.
Judging by appearances, I should say you've done very well. By a couple of miracles I broke into the best circles, as you can plainly see.
Por algún milagro he acabado en la "mejores círculos".
And you've done it very well.
Y lo has hecho muy bien.
- You've done very well, Sparks.
- Ha hecho un buen trabajo, Sparkes.
I ´ ve watched you closely and you ´ ve done very well
La he observado de cerca y lo está haciendo muy bien
- Yes, you've done very well.
- Sí, lo has hecho muy bien.
For one who is not here to answer riddles I must say you've done very well.
Para ser alguien que no quiere resolver acertijos debo decir que lo hizo muy bien.
Doctor, you admit that they've done a good job, that they've been practically self-governing. And just because it is important, I can't very well take it out of their hands. Just as I can't go over their heads whatever they decide.
Doctor, admite que hago un buen trabajo, casi se autogobiernan y justo porque es importante, no puedo quitárselo de las manos igual que no puedo pasar por encima de ellos.
You've done very well.
Lo ha hecho muy bien.
Well, you've done a very good job.
Pues lo hiciste muy bien.
Well, you've done very well.
Ha hecho un buen trabajo.
You've done very well.
Felicitaciones.
You've done very well. Thank you.
- Lo ha hecho muy bien, gracias.
You've done very well for yourself, Joe.
Te han salido bien las cosas.
You've done very well.
- Ha prosperado mucho.
I think, under the circumstances, cavender, since you've done so very well with that subject, it occurs to me that there are other deserving subjects down there who might require a little angelic assistance from time to time.
Creo que bajo las circunstancias, Cavender... de que le hiciste tan bien a esa persona... se me ocurre que hay otras personas allá en la tierra... que pueden requerir asistencia angelical... de tiempo en tiempo.
Mm, you've done very well.
- Buen trabajo.
You've done very well to advise me, Louise.
Habéis hecho bien en decírmelo, sí.
Oh, I see. Well, you've done very well alone here.
Y usted se las ha apañado muy bien sola en la isla.
Well, I don't think you've done a very good job on him.
Bueno, no creo que usted ha hecho un trabajo muy bueno en él.
In the circumstances, I think you've done very well.
Dadas las circunstancias, creo que han hecho un buen trabajo.
You've done very well.
Has hecho muy bien.
- You've done very well so far, Fedorin.
- Lo has hecho muy bien hasta ahora, Fedorin.
You've done that very well.
Lo hiciste muy bien. Realmente bien.
Well Girton, you've... you've done very well.
Bueno Girton, has... que usted ha hecho muy bien.
Mailer, you've done very well.
Mailer, lo has hecho muy bien.
I've done very well up till now, thank you very much.
Muy bien hasta ahora, muchas gracias.
To begin with, you've done well, for a very simple reason :
Como ustedes partieron está bien hecho. Por una razón muy sencilla :
You've done very well.
Usted ha hecho muy bien.
No, that's it, Alberto you've done very well.
No, es todo, Alberto. Lo has hecho muy bien.
You've done very well
Muy bien.
- You've done it very well.
- Lo has hecho muy bien.
You've done very well.
Lo has hecho muy bien.
Mac asked me to keep you away from the ring for a while today, and I think I've done very well.
Mac me pidió que te mantuviera lejos de la arena hoy, y creo que cumplí.
You've done very well, my daughter,... very well.
Hace usted muy bien, mi hija, muy bien.
You've both done very well.
Ambos lo han hecho muy bien.
You've done very well for a human, Wyatt.
Lo has hecho muy bien para ser un humano.
- Yeah, well, you've done enough already, thank you very much.
Tú ya has hecho suficiente, gracias.
Doctor, you've done very well.
Doctor se ha portado muy bien.
You've done very well, James.
Lo has hecho muy bien, Jim.
You've obviously done very well with it.
Obviamente ha hecho un muy buen trabajo en su exclusivo bienestar.
You've done very well.
tu lo hiciste muy bien.
You've done very well.
Lo han hecho muy bien.
You've done very well.
Usted ha actuado bien.
You've done very well.
Lo hiciste muy bien.
Commander, you've done very well.
Comandante, ha hecho un buen trabajo.
You've finished Yumyum's shoe. You've done it very well!
Has terminado el zapato de Yumyum ¡ Lo has hecho muy bien!
Now, I know you've done very well for yourself.
Sé que te ha ido muy bien.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done a great job 28
you've done your homework 25
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done a great job 28
you've done your homework 25
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done a good job 17
you've done this before 93
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
very well 4412
very well indeed 16
very well done 68
very well then 70
you've done this before 93
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
very well 4412
very well indeed 16
very well done 68
very well then 70
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25