English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Very well indeed

Very well indeed Çeviri İspanyolca

203 parallel translation
Yes, you'll do very well indeed.
Sí, servirás muy bien, por cierto.
- Know me very well indeed! Isabel...
No me mires así mayor.
Remember you very well indeed. Miss Morgan.
Le encontrarás en la sala de juegos con los otros.
Remember you very well indeed!
Sí, lo recuerdo... Luego bailaremos.
Very well indeed.
Pues sí, sí.
- Remember you very well indeed.
- Te recuerdo muy bien.
- Remember you very well indeed.
- Lo recuerdo muy bien.
Remember you very well indeed.
Lo recuerdo muy bien.
Remember you very well indeed.
La recuerdo muy bien.
I think we shall suit each other very well indeed. Don't you, miss Ross?
Creo que nos entenderemos muy bien, ¿ no es así, Srta. Ross?
Anyway, me and Bill is partners. And just recently everything has been going very well indeed. And then, all of a sudden.
Pues bueno, Bill y yo somos socios y últimamente todo iba muy bien y de repente, se desomorona.
- Very well indeed.
- Muy bien, por cierto.
Very well indeed.
De verdad, muy bien.
Very well indeed, Mr. Mayor, for the time being.
Alegres, por ahora.
Very well indeed
Y además, tienes memoria.
There's no need to holler, Sir, for I hear very well indeed.
¡ No hace falta gritar! Oigo de lo más bien...
Tell me, how go things at the Italian court? Very well indeed, Sire.
- Cuéntame, ¿ Cómo van las cosas en la corte italiana?
Very well indeed.
Muy bien.
[Don Camillo got off at Parma... ] [... but did not go to see his aunt who was actually very well indeed.]
Don Camillo se bajó en Parma solo que no fué a visitar a su tía que realmente estaba bien.
When I'm not broke, I usually have a bottle in my room, in which case I sleep very well indeed.
Cuando no estoy en bancarrota, tengo una botella en mi cuarto... y, desde luego, duermo muy bien.
- Very well indeed, Mr. Tanner!
- Muy armados, Sr Tanner.
We should do very well indeed, shouldn't we?
Nos irá bien juntos, ¿ no?
I happen to know Barbara very well indeed!
¡ Sucede que conozco a Bárbara y muy bien!
Papa is well, papa is very well indeed.
Papá está bien, papá está muy bien.
Very well indeed. Thank you, Jeeves.
Muy bien, gracias, Jeeves.
You're looking very well indeed.
Tiene buen aspecto. Se la ve bien.
Remember you very well indeed.
¿ Dónde está Wilbur?
well, the material you've collected is indeed very incriminating there's at first the point of compulsive spending that's not that easy to argue with a man as rich as Clausen after all, the millions he spent on a big yacht, the castle in Bavaria
Sí, el material que hemos reunido es, de hecho, muy comprometedor. Veo, en primer lugar, el reproche de prodigalidad. Lo que no es tan fácil de justificar en un hombre tan rico como Clausen.
- Very well, indeed.
- Muy bien, por cierto.
Mr. Studely, you always do well by your patronage. Very well, indeed. Some girl came from london.
Va siempre con su mujer.
Oh, well, I'm sure it's very suitable, very nice indeed.
Estoy segura de que está perfecto, muy bien.
Loosen it, and be sure you keep your patient well covered. Yes, very good indeed.
Aflójela, que el paciente esté abrigado.
Well, to begin with, I haven't forgotten Elvira. I remember her very distinctly indeed.
Para empezar, no he olvidado a Elvira, la recuerdo con toda claridad.
Well, that's very kind of you, indeed.
Es muy amable.
Well, that was very generous of him, indeed.
FUE ALGO MUY GENEROSO DE SU PARTE.
Well.. it's very good of you. Very good indeed.
Es usted muy amable, sí.
- Very well, indeed. Thank you.
- Un placer, gracias.
Oh, well, I-I'm sure it's very suitable, very nice indeed.
Seguro que es perfecto.
- Very well indeed.
- Muy bien.
Mr. Rath, I can't tell you how much I appreciate your coming. It's been a genuine pleasure, as well as very useful indeed.
Ha sido un verdadero placer tenerlo, además de muy útil.
Well, well, ladies, this is very pleasant, very pleasant indeed.
Vaya, señoras, esto es muy agradable, en serio.
Well, I'm sure she's very sorry indeed.
Estoy seguro de que lo lamenta mucho.
How'd the speech go? Oh, very well, indeed.
- Estupendamente.
Well, I think we can say everything went well. Very well, indeed.
Bien, podemos decir que todo salió bien.
Yes, yes, I think everything went very well, indeed.
Muy bien. Sí, sí, todo salió muy bien.
Well, thank you very much indeed for that most comforting thought.
Bien, gracias por eso. Le estoy muy agradecido por ese detalle tan reconfortante.
Ha ha. Well, thank you both very much indeed.
Muchas gracias a los dos.
Well, thank you very much indeed, but I've only just come back off my holiday.
Muchas gracias, pero acabo de volver de vacaciones.
Feathersmith, no, indeed, it's just that, uh, well, sir, you're talking about a very valuable piece of property.
Hablo del terreno de la viuda Turner,... al sur de la ciudad. Claro, claro, un bello lugar.
Well, it's very difficult, very difficult indeed.
Bueno, es muy difícil, bastante difícil.
Well, that's very kind, very kind indeed.
Bien, eso es muy amable, muy amable por cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]