English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You can go ahead

You can go ahead Çeviri İspanyolca

824 parallel translation
- Right. You can go ahead with the translation.
Pues empieza la traducción.
You can go ahead now.
Ahora puede ir allí.
Now, you can go ahead developing new staining methods.
Podrá proseguir con sus trabajos sobre coloración.
I'll go fetch the keys, you can go ahead.
Iré a coger las llaves, pueden ir delante.
Well, of course you can go ahead and contact Disney.
Claro que puede llamar a Disney.
You can go ahead from there.
Puede ir subiendo desde ahí.
You can go ahead.
Puede comenzar.
All right, you can go ahead anytime.
Bien, empezad.
You can go ahead and write your will.
Y hago mi testamento mientras pueda. Hágalo, si quiere.
HE TOLD ME, MY FATHER SAID, HE SAYS YOU CAN RUN IF YOU WANT TO. YOU CAN GO AHEAD, YOU CAN RUN,
Mi papá me dijo podría escapar si quería,... Así que adelante, puede salirse si quieres, pero ¿ Quién tiene el nombre Kelby siempre tiene que quedarse,
The moment they agree, if they do, you can go ahead.
Si dan el visto bueno, podrá proseguir.
You can go ahead and take the rest as they suggest, you know... without stopping the Slade Saunders books.
Usted puede irse de vacaciones como ellos sugirieron... y seguir publicando libros de Slade Saunders.
Now you can go ahead and marry that girl.
Ahora podrá casarse.
Course you can go ahead with it if you want to.
Claro que ustedes pueden seguir con el negocio.
You can go ahead on that proposition
Puede hacer lo que le dije.
You can go ahead, the lady can share it with us.
Adelante, la señora puede compartirlo con nosotros.
Go ahead, you can read your paper.
Adelante, puedes leer el periódico.
Well, I'll go ahead and you can follow.
Bueno, yo me iré ya y tú puedes ir después.
Go ahead, you can tell me f Minam robbed you,
Venga, dime si Minami te robó.
No, I can't, you go ahead... I'm fed up with everything
No, no puedo, siga Ud. yo estoy harta, harta de todo.
You can move ahead if you like, you don't have to go back.
Siempre puedes seguir. Eso vale para las pompas de jabón.
You can't go. - Go ahead. Do as I told you.
Ve, haz lo que te digo.
If you want to go on fooling yourself, go ahead, but I can't.
Si quieres seguir engañándote, adelante.
Go ahead. Do it if you can.
Adelante, hazlo si puedes.
Go ahead. You can talk in front of her.
- Adelante, puedes hablar delante de ella.
- Easy, take it easy! Can I ask you another thing? - Go ahead.
Se compromete usted y compromete a los demás.
You think you can pry me loose from Farnsworth... you go ahead and try it.
Usted cree que puede sacarme de Farnsworth, Inténtelo, y verá.
But I can't go ahead without more confidence in you than I've got now.
Pero no puedo seguir sin tener más confianza en Ud. de la que tengo ahora.
Go ahead, kid. You can tell him that.
Puedes decírselo.
So if you can get a break, go ahead, take it.
Si tienes una oportunidad, tómala.
Go right ahead, if you think you can talk faster than GIennister.
No, pero sólo si habla más rápido que Glennister.
I think you should go ahead, John. You can play it for them some other time.
Creo que debes seguir, John, ya tocarás para ellos.
See what you can find out. - Go ahead, do a little spying.
A ver qué averiguas, espía un poco.
All right, George, go ahead. You can't hide in a little town like this.
Sí, George, vete si quieres, no podrás esconderte en una ciudad como esta.
Go ahead, you can't say no.
Siga, no puede decir que no.
If you can convince people to vote for you... you go right ahead.
Si puedes convencerlos de que te voten adelante.
We can't go ahead without you.
No podemos hacerlo sin usted.
Go ahead. We can hear you now.
Adelante, los estamos oyendo ahora.
Up as far as you can go, dear, then straight ahead.
Suba hasta el final, querida, y después en línea recta.
Go ahead if you can stand the filthy stuff.
Adelante. Lávense un poco si quieren.
There's a turnoff to everywhere and you can go straight ahead too, if you only know how.
Hay desvíos a cualquier parte y también se puede seguir recto, si sabes a donde vas.
Johnny Gambi and I can get it out for you, if you'll just give us the go-ahead.
Gambi y yo se lo pondremos en su mano si acepta nuestra idea.
Go ahead, but quickly if you can.
¡ Vaya rápido, por favor!
Go ahead, Lina. You can come another time.
Debe ir, Lina, dejémoslo para otra vez.
You can make book on that. Now you go ahead and get yourself ready, and I'll find our best man.
Ve preparado y voy a encontrar nuestro mejor hombre.
Go ahead, you can be frank.
Adelante, sea sincero.
How can they follow us if you tell them to go ahead?
¿ Cómo van a seguirnos si van ellos por delante?
You go ahead. We can't all get into one cab.
No podemos ir todos en un taxi.
You can go right ahead, sprout
Claro, Johnny. Ve ya.
Go ahead and see what you can come up with.
Sigue y veamos qué es lo que se te ocurre.
Go ahead and laugh, Mic, if you can hear me.
Ya no estás, pero sé que me oyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]