You should try it Çeviri İspanyolca
1,048 parallel translation
~ No. You should try it.
Deberías probarlo.
I think you should try it again.
Inténtalo otra vez.
- You should try it on...
Deberías probártelo.
You should try it.
Deberías probarlo.
You should try it sometime.
Deberías intentarlo alguna vez. ¿ Conocimientos?
- You should try it sometime.
- Deberías probarlo.
Maybe you should try it again later.
Quizás debieras intentarlo más tarde.
- You should try it sometime.
- Deberías tratar un día.
You should try it.
Deberías leerlo.
- Maybe you should try it on.
- Deberías probártelo.
- No, you should try it.
- No, tienes que probarlo.
- You should try it sometime.
Deberías intentarlo alguna vez. Te hará bien.
You should try it sometime.
Deberías intentarlo alguna vez.
You should try it.
Debéis probarlo.
You should try it.
Deberías probar.
You should try it.
Deberías probarlas.
You should try it.
Tú debieses ir.
You should try it.
Deberías probarla.
I don't know if you ever made love with your sister-in-law, Father, but you should try it, because it's absolute heaven.
No sé si Ud. Haya hecho el amor con su cuñada, padre... Pero debería probar, padre. Es un paraíso.
You should try it.
Debería probar.
Maybe you should try it on Homer.
Quizás debas probarlo con Homero.
You should try it sometime. Come on, Basil.
Deberías probarlo alguna vez.
You should try it some time.
Debería probarlo alguna vez.
It's kind of fun, you should try it.
Es divertido, deberías probar.
- Yeah, you should try it.
- Sí, deberías intentarlo.
You should try it once in a while.
Deberías llamarme así de vez en cuando.
I think you should try it.
Deberías probar.
Maybe you should try it.
Debería probarlas.
You should try it sometime.
Podrías intentarlo de vez en cuando.
If this works out, you should try it.
Si funciona, deberías intentarlo.
It's good luck, you should try the lottery...
No pasa nada, se juega la lotería...
You should try to lift it...
Deberías intentar levantarla...
I'll try it. I should warn you that one of his employees...
Debo advertirlo que una de sus empleados...
You really can get a black eye like that if the door's open. He should try it.
Puedes ponerte un ojo morado... si la puerta del armario está abierta.
It's my opinion that we should fight the war to win in Korea, rather than try to settle at the diplomatic table, which is impossible when you're dealing with Russia.
Mi opinión es que debemos pelear la guerra para vencer en Corea, en vez de tratar de llegar a acuerdos en la mesa diplomática, lo que es imposible cuando de está tratando con Rusia.
It's probably cold by now, but you should try and eat it.
Ya estará fría, pero deberías intentar comértela.
You should try it.
Debería intentarlo.
- You should try and grow out of it!
- ¡ Deberías dejar de hacerlo!
He wasn't a whole lot of help, he said he didn't know where you were either but he knew it wasn't dangerous so I shouldn't worry, I should just... Try to be patient.
No fue de mucha ayuda, dijo que tampoco sabía dónde estabas, pero que no corrías peligro y que no me preocupe, que debería tratar de... que sea paciente.
Maybe you should try to finish it with another director.
Quizás debería terminarla con otro director.
You should try it.
Deberías intentarlo.
You should try reading it sometime.
Deberías leerlo algún día.
That should kill the pain for three or four hours, but try to keep off it as much as you can.
Eso aliviará el dolor 3 ó 4 horas, pero trata de hacer reposo.
So, if it should happen again, I think we should both gracefully try to ignore each other. 'Cause I'm not one of your little students who's gonna faint every time you say "hello."
Si volvemos a vernos, será mejor que nos ignoremos mutuamente, porque no soy una de sus alumnas, que se desmayan cuando las saluda.
George Newman is a two-bit little punk who should never have stuck his nose where it didn't belong and if he sent you here to try and make a deal...
- George Newman es un gamberrucho de tres al cuarto que nunca debería haber metido las narices donde no le importaba y si le ha enviado a usted aquí para hacer un trato...
Guess it ´ s hard to get good maid service in a sewer. Maybe you guys should try Roto-rooter.
Será difícil conseguir limpiadoras para cloacas.
- You think I should try it? - Yeah.
- ¿ Me lo pruebo?
Alright, but you really should try it sometime.
Muy bien, pero tendría que probarlo alguna vez.
Maybe you should try hanging it around your neck.
Podría probar colgándoselo del cuello.
If you should see one, don't try to capture it or kill it.
Y si veis una, no trateis de cogerla, ni de matarla.
You should give it a try.
Debería darle una oportunidad.
you should try it sometime 72
you should try it some time 16
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you should try it some time 16
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you shouldn't be in here 36
you should be ashamed of yourself 149
you should 1132
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you shouldn't be in here 36
you should be ashamed of yourself 149
you should 1132
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736