You think you do Çeviri İspanyolca
149,988 parallel translation
You think you don't, but you do.
Tú puede que no, pero yo sí.
How do you think he's doing?
¿ Cómo crees que está?
How long do you think the Grounders would last in here without us?
¿ Cuánto tiempo crees que durarían aquí los terrícolas sin nosotros?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué coño crees que estás haciendo?
How do you think we heated our houses in the 1800s?
Es sólo que, entonces le pregunté sobre el cubo y la credenza, y quien está seleccionando nuestros casos, y...
Do you even think about him?
Sabes, a veces puedes ser un poco intimidante.
Hey, if it wasn't drugs, what do you think they were doing?
Si no era por drogas, ¿ qué creen que estaban haciendo?
But do you think that's even possible?
¿ Pero cree que sea posible?
I don't know. What do you think?
No sé. ¿ Qué opinas?
Do you think I'm ever gonna be the lead in a romantic comedy?
¿ Creen que alguien me daría el protagónico de una comedia romántica?
Do you ever think about that shit?
¿ Lo pensaron alguna vez?
And what do you think, dude?
¿ Y tú qué crees, amigo?
But if you do that at night, that's normal, I think, because it's fear.
Si lo piensas de noche, creo que es normal, porque tienes miedo.
Anything you think, "Hey, I'm gonna do that."
Puedes pensar en hacer lo que quieras.
"What do you think of this guy?" "He's the next Hitler."
"¿ Qué te parece?". "Es el próximo Hitler".
Do you know, to this day, every once in a while, I still think about that sandwich.
Hasta el día de hoy, de vez en cuando me acuerdo de ese sándwich.
Why do you think he went down to that cottage?
¿ Por qué piensa que fue a esa cabaña?
Where do you think you are going? !
¿ Dónde cree que va?
What do you think?
¿ Qué le parece?
What do you two think you're doing?
¿ Qué creen Uds. dos que hacen?
That's still not the expression, but do you think it'll work?
Esa aún no es la expresión pero, ¿ crees que funcionará?
- What do you think?
- ¿ Qué te parece?
Why else do you think I brought her here?
¿ Para qué otra cosa crees que la traje aquí?
Do you think that anyone will ever fix this fucking ship?
¿ Crees que alguien puede arreglar esta maldita nave?
Then where do you think she'd...
Entonces ¿ sabes dónde podría...?
Do you think she considered that... that this might be a thing, that my mother meeting my birth father might be a thing?
¿ Crees que ella lo consideró...? , que esto pueda ser importante, ¿ el que mi madre conozca a mi padre biológico pueda ser importante?
Do you think she thought about that?
¿ Crees que ella pensó en eso?
Dr. Pierce, do you think I might have a chance to dissect the thoracic esophagus?
Dra. Pierce, ¿ crees que podría tener una oportunidad de diseccionar el esófago torácico?
Where do you think the kidney should go?
¿ Dónde crees que debería ir el riñón?
What do you think?
¿ Qué opinas?
- How do you think I made it to 95?
- ¿ Cómo crees que llegué a los 95?
You need to think of something else to do. "
Necesitas pensar en hacer otra cosa. "
What do you need that you don't have that you think a baby is going to bring you?
¿ Qué necesitas que no tienes que crees que un hijo te lo brindará?
And I certainly don't want to have to think about you all the time, trying to come in early, see your name on the board, come up with that one thing that's gonna make you smile so your eyes do that thing they do.
Y ciertamente no quería tener que pensar en ti todo el tiempo, tratar de llegar temprano, ver tu nombre en la pizarra, inventar ese algo que te haría sonreír para que así tus ojos hicieran eso que hacen.
Who do you think?
¿ Quién lo crees?
Do you think you could maybe come look at it for me?
¿ Crees que podrías venir a verlos por mí?
Do you think that worked?
¿ Crees que funcionó?
Patience. Do you think they'd want two investigators here?
Paciencia. ¿ Crees que querrán dos investigadores aquí?
What do you think?
¿ Tú qué piensas?
Do you think that's true, the way to discover a liar?
¿ Crees que es verdad, la forma de descubrir a un mentiroso?
Barbara, what do you think?
Barbara, ¿ qué piensas?
Do you think your dad did it?
¿ Piensas que tu padre lo hizo?
What do you think of that, Maia?
¿ Qué te parece, Maia?
What do you think I'm about to do?
¿ Qué te crees que estoy a punto de hacer?
If you're gonna think of something, you better do it fast, Walt.
Si vas a pensar en algo mejor que lo hagas rápido, Walt.
Do you think your buddy's in there, taking the fall for you?
¿ Cree que su amigo de ahí dentro va a asumir la culpa por usted?
What do you think that we should call her?
¿ Cómo crees que deberíamos llamarla?
Do you think your concierge thing could help out?
¿ Crees que tu asistente podría venirnos bien?
What kind do you think?
¿ Qué clase crees?
I like you, Doctor. I think you're funny, but the court doesn't do well with funny.
Me gusta, doctor, es gracioso, pero al tribunal no le van los graciosos.
I think you do.
Creo que sí.
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think too much 36
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30
you think 2028
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think too much 36
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30
you think 2028