You were good Çeviri İspanyolca
5,556 parallel translation
You were good.
Eras buena.
That you remembered you were good once.
Que recordabas que alguna vez fuiste bueno.
And when you finally graduated from junior high, it wasn't because you were good at math.
Y cuando te graduaste en secundaria, no fue porque fueras bueno en mates.
Thought you were good?
¿ Pensaba que era bueno?
I knew you were good for it.
Sabía que eras bueno en eso.
I mean, I always heard you were good.
Digo, siempre escuché que eras buena.
Did you think you were 100 % good?
¿ Tú crees que eres 100 % bueno?
Do you remember Tutu when we were kids and we had grown tired of being good we had buried our books saying we'll never touch them again.
¿ Te acuerdas Tutu de cuando éramos niños y nos habíamos cansado de ser buenos? ... enterramos nuestros libros diciendo que nunca los tocaríamos de nuevo.
You were never really good with picking up the nonverbal cues.
Nunca fuiste muy bueno entendiendo las indirectas.
You were such a good friend to her.
Usted era un buen amigo de ella.
You and I were never good together.
Tú y yo jamás estuvimos bien juntos.
You weren't very good today. In fact, you were hopeless.
No estuviste muy bien hoy de hecho, no tienes remedio.
It's good if you could extend the front a bit... Yeah. .. and maybe if you were, I don't know, let's say, having trouble extending the bit at the front, they could have a little blue triangular button on the steering wheel that you could press.
Sería bueno si pudieses alargar la punta un poco y a lo mejor si fueses, no sé, digamos que teniendo problemas para levantar la punta, ellos podrían tener un pequeño botón azul triangular en el volante
You were too good to be true.
Tú eras demasiado buena para ser verdad.
And I know that you and Micah were really good friends, and something happened. Did he do something?
Y sé que tú y Micah fuisteis realmente buenos amigos, y ocurrió algo. ¿ Hizo algo?
Well, that's good, because if you were and you were rude enough to take calls in the middle of a date, I'd have been gone before the appetizers.
Menos mal, porque si lo fueras y fueras tan maleducada de coger llamadas en medio de una cita, me habría ido antes de los aperitivos.
You were a good sport earlier.
Estuviste bien hace un rato.
No, it's just interesting, all the shit you were giving me about Dre being my good friend.
No, es solo interesante, toda la mierda que me has estado dando sobre Dre siendo un buen amigo.
It sounds as though you were both very, very good friends, though.
Suena como si hubieran sido muy buenos amigos.
The thing is, I always heard you were one of the good guys who'd rather see justice done than waste everyone's time over overblown charges that are never gonna hold.
La cosa es, que yo siempre escuché que eras uno de los tipos buenos, que prefiere servir a la justicia que desperdiciar el tiempo de todos con cargos exagerados que nunca se mantendrán.
That's why you were so good with the blade.
Eso es porque tú eras tan bueno con la navaja.
And yet, you were the one who took him out of a good, Christian foster home, threw him back to those wolves.
Y aun así, fuiste tú la que lo sacó... de un buen hogar de acogida cristiano... y lo echaste a esos lobos.
You were a good friend. I wasn't a good friend.
- Usted era un buen amigo.
You really want to defend him when we were having such a good time?
¿ De verdad quieres defenderlo cuando lo estábamos pasando tan bien?
I thought you were a good fighter.
Pensé que eras un buen peleador.
You're a good friend, you were close by...
Fuiste un buen amigo, eran unidos...
But, uh, I mean, you were the one that said, "Lucinda is not good for me."
Pero, quiero decir, tú eres quien dijo, "Lucinda no es buena para mí."
Many of you were very good.
Muchos de ustedes estuvieron muy bien.
Your wife mentioned you two were looking to have a good time tonight.
Tu esposa me ha dicho que buscáis pasarlo bien esta noche.
I tried telling him that you guys were a good package, but he was only interested in the kid.
Intenté decirle que erais un buen paquete, pero él estaba solo interesado en el chico.
You were a good mama.
Fuiste una buena mamá.
You really were a good actress.
De verdad eras una buena actriz.
I have no idea what you were singing about But it sounded good
No tengo idea de lo que estás cantando, pero suena muy bien.
You two were good friends?
¿ Ustedes dos eran buenos amigos?
You guys were good friends
Fueron buenos amigos.
Seeing what a good father you were is what made me fall in love with you.
Ver lo buen padre que eras es lo que me hizo enamorarme de ti.
Yeah, yeah, you were always good to me and my family.
Sí, sí, tú siempre fuiste bueno conmigo y mi familia.
Hey, you were funny on purpose- - good job. Hi.
Oye, fuiste gracioso a propósito, buen trabajo.
You really wanted this, you were focused, and I thought that we were making something that could turn out to be really good.
Querías esto, estabas centrada, y pensé que estábamos haciendo algo que podría resultar ser realmente bueno.
Somebody said that you were a good mimic. Is that something...?
Alguien dijo que usted era un buen imitar. ¿ Eso es algo...?
See, based on the way you fight, I think you were a clandestine operative for the good old US of A.
Verás, por la forma en que peleas, creo que eras un operativo clandestino para los buenos Estados Unidos de América.
Well, that's a good thing,'cause that sheep you were talking about?
Bueno, eso es algo bueno, ¿ por esa oveja de la que estabas hablando?
It's a good thing you were at Jerry's, right?
Qué bien que estuvieras en casa de Jerry, ¿ verdad?
And maybe for a second there, I thought you were a good guy playing bad.
Y tal vez por un segundo, creí que eras el chico bueno jugando a ser malo.
You're a wonderful boy and a good soul, and you are and always were loved.
Eres un muchacho maravilloso y un alma noble, y eres y siempre serás amado.
Sir. You were a good gaffer.
Fue un buen guía, señor.
You weren't talking to me. Hey, you were chattin'it up pretty good with Dale yourself.
Oye, tú estabas platicando muy bien con Dale.
You were a good teacher.
- Fuiste un buen maestro.
Well, you all look pretty good considering you were woken up every two hours last night.
Bueno, todas se ven bastante bien considerando que fueron despertadas cada dos horas durante toda la noche.
But you were a good little navigator.
Pero fuiste un pequeño gran navegante.
Because he mixes it with love... and it makes the world taste good. " You were perfect.
Porque lo mezcla con amor y hace que el mundo sepa mejor.
you were right 3267
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you were sleeping 43
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you were sleeping 43