A monkey Çeviri Fransızca
3,189 parallel translation
Comes from about... you know how like in cockney slang 500 quid is a monkey?
Voilà pourquoi on parle, en argot, d'un singe pour 500 billets.
He... he sort of... you know, he put a monkey on it.
Il a mis un singe dessus.
It's like playing chess with a monkey.
- C'est comme plier un singe aux échecs.
Chess with a monkey, bitch.
Jouer aux échecs avec un singe?
Marge, you couldn't have fun if you were a monkey on a banana boat!
Si t'étais un singe sur un bananier, tu saurais pas en profiter.
Why you have a monkey?
Pourquoi t'as un singe?
You wouldn't threaten a monkey. They have more lactic acid than us.
Ne menace pas ce singe, il a plus d'acide lactique que nous.
Get Troy a monkey.
Trouve un singe à Troy.
I get here, they put me in a cage, and then they go about tapping on the window, like they're screwing with a monkey at the zoo.
Arrivé ici, ils m'ont foutu en cage, puis ils se sont mis à cogner sur la vitre, comme si j'étais un singe dans un zoo.
I'll be a monkey's uncle if I'm this monkey's nephew.
Je serais l'oncle d'un singe si j'étais le neveu de ce primate.
And no matter how many I throw... I never get used to wearing a monkey suit... dancing for investors.
Et si souvent que j'en fasse, je ne m'habitue pas au smoking... à danser pour les investisseurs.
He's not a monkey or a puppet. I don't feel like she's doing the work.
- Pour moi, elle ne fait pas...
[Phil] Yes, it is. And a monkey -
La tête de Haley a arrêté de tourner.
Get out of here. He's got a monkey basketball league?
Il a la NBA des macaques?
It's a monkey.
C'est un singe.
Are you going to be saying that in five years when I'm living with circus folk and riding a monkey with a monkey in a tutu?
Ça sera toujours le cas quand je bosserai en tutu dans un cirque dans cinq ans?
If you can finger a monkey and the monkey is like, " Ooh.
Si tu met un doigt à un singe et qu'il fait : "Ooh..."
I really think if there was- - If I was alone on the Earth if I found myself alone on planet Earth, no other humans I would have sex with a monkey in, like, two minutes.
Je pense honnêtement que si... si j'étais seul sur Terre, si je me retrouvais seul sur la planète Terre, aucun autre être humain, Je coucherais avec un singe au bout de 2 minutes.
I'm gonna have sex with a monkey right now.
" Je vais me taper un singe tout de suite
Something unusual, maybe a monkey.
Quelque chose d'inhabituel, un singe peut-être.
So if I could have anything I'd wish for a monkey?
Donc si je pouvais avoir n'importe quoi, j'aurais envie d'un singe?
You're gonna have to take this test again because it's indicating you're about as smart as a monkey.
Vous allez devoir recommencer ce test parcequ'il indique que vous êtes aussi intelligent qu'un singe.
My dick is bigger than a monkey's paw
Ma queue est plus grosse Qu'une patte de singe
You made a monkey the star of the show. Talk about elegant.
Regarde ta danseuse étoile avant de parler d'élégance.
I'm not a monkey.
J'suis pas un singe.
If he was a monkey, that would make sense. - Yeah.
Si c'était un singe.
This cabernet is monkey pee, but I'll take a case, but only because you sleep with me.
Ce Cabernet est dégueu, mais j'en achète une caisse, seulement parce que tu couches avec moi.
A particularly virulent strain of monkey flu has arrived in Ohio from Borneo... where it had been festering in a small clutch of loud, bisexual primates... not unlike your very Glee Club.
Un virus grippal porté par des singes et a contaminé un peu comme ta chorale.
Oh, goody. The monkey got ahold of a spear gun.
Seigneur, le singe a trouvé un harpon.
I told you a long time ago, you fucking little monkey, not to fuck me!
Je t'ai dit il y a longtemps, de ne pas m'enculer, sale petit merdeux!
As a professor of science, I assure you that we did, in fact, evolve from filthy monkey-men!
En tant que professeur de science, je vous assure que nos ancêtres étaient des singes crasseux!
And yet you're letting Alex Karev treat you like a scut monkey.
Pourtant, tu laisses Alex Karev te traiter comme une moins que rien.
A stubbed toe, drunk fall down, kids playing space monkey, something.
Un ivrogne écroulé? Des gosses qui jouent au foulard? N'importe quoi.
And leading a disastrous monkey escape.
Et à organiser une désastreuse évasion de singes.
Thank God we tested it with a monkey first.
Heureusement, on a testé avec un singe.
Okay, so Johnny's ex-wife is a nasty little black widow spider monkey named Julie.
L'ex-femme de Johnny est une atèle veuve noire du nom de Julie.
This is my first shot at my own show and you want me to hide behind a cartoon monkey. And you're liking this?
Pour ma première série à moi, tu me vois en singe de cartoon, et toi, t'aimes ça?
I will not be a cartoon monkey.
Je jouerai pas un singe.
Yeah, playing a cartoon monkey!
À jouer un singe de cartoon!
What, he still don't want to be a monkey?
- Il veut toujours pas du singe?
- Hey look, Jennie, would you mind reading Billy's treatment and taking a look at the monkey drawings?
- Le meilleur. Tu jetterais un oeil pour moi aux dessins de Billy?
He freed my pet monkey.
- Il a libéré mon singe.
Hey, listen, as much as I love the idea of saving a damsel in distress, we don't got monkey shit to go on.
J'ai beau aimer sauver les demoiselles en détresse, on n'a aucun indice.
I don't know. I guess I'll just read these and then inhale a gallon of chunky monkey.
Lire ça et me gaver de Ben Jerry's.
♪ the monkey chased the weasel ♪ anything useful in that file about our Lawrence Welk back there?
Est-ce qu'il y a quelque chose d'utile dans le dossier concernant Lawrence Welk?
What monkey flung this?
Quel singe a écrit ça?
You are not a rhyming monkey, you are a manager.
T'es pas là pour faire des rimes, t'es un manager.
Tasha's like a, like a little spider monkey on the court. Look at this shot, though.
Tasha bouge comme un petit furet.
Not bad, for a cad-monkey.
Pas mal, pourun sous-fifre CAD.
We're not having "monkey slut" as a password.
- Tout mais pas ça.
I meet a guy I really like, and he's a fucking monkey.
J'ai rencontré un mec que j'ai vraiment apprécié, et c'est un putain de singe!
monkey 480
monkeys 179
monkey boy 17
monkey king 20
a month later 44
a month ago 209
a month 640
a month from now 16
a monster 165
monkeys 179
monkey boy 17
monkey king 20
a month later 44
a month ago 209
a month 640
a month from now 16
a monster 165