English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Accessed

Accessed Çeviri Fransızca

693 parallel translation
Looks like we've accessed their restricted data file.
On dirait que ce sont les fichiers privés.
How she accessed their computer and what the fix on that guidance system was.
Comment elle a eu accès à leur ordinateur et quelle est la cible prévue.
Hotel computer. Got your girlfriend's name, Jenny Anderman. Accessed the Department of Motor Vehicles for the make and license on the car.
Trouver le nom par l'ordinateur de l'hôtel, entrer le registre des véhicules et trouver l'immatriculation.
When I accessed the menu and punched up the attaché's name, the thing lit up.
Quand j'ai accédé au menu et cliqué sur son nom, tout était clair.
When I heard your name, I merely accessed the foreign-language bank.
En entendant votre nom, j'ai accédé à la banque de données des langues étrangères.
So, tell me why you accessed my file on Terry Baines.
Pourquoi avoir consulté le dossier Baines?
No. I accessed the Klingon cultural database. lt took time.
J'ai accédé à la base de données sur la culture klingonne. Ça a été long.
We've accessed the range of alternates.
Nous avons déchiffré les schémas d'encodage.
I've accessed into all available data banks... with information on him... and programmed the computer to form an analysis...
J'ai eu accès à toutes les banques de données disponibles sur lui et j'ai programmé l'ordinateur pour former une analyse d'emplacements probables.
Will you check all your clients who are on vacation and see if Brett has accessed their files this week?
Pouvez-vous vérifier tous vos clients qui sont en voyage et voir si Brett a accédé à leurs dossiers.
This chamber is accessed from below.
Elle alimente leurs systèmes de défense.
I have also accessed Starfleet records.
J'ai lu les archives de Starfleet.
Now we see where the files are most commonly accessed from.
On va voir d'où les fichiers sont le plus souvent consultés.
Give me a day or two... and I can locate any terminals it's been accessed from.
En un ou deux jours, je peux trouver les terminaux d'où on y a accédé.
Where's this file accessed from?
- D'où a-t-on accédé au fichier?
I accessed Billy Phelp's phone records on my computer. He made a dozen calls to this address.
Je sais par mon ordinateur que Phelps a téléphoné 12 fois ici.
The program's been accessed by somebody from outside.
Quelqu'un est entré dans le programme.
- That's what's been accessed.
- Ça a été piraté.
I've accessed Gotham's electrical mainframe.
J'accède à la centrale électrique de Gotham.
I've accessed police files on the Gothcorp raids.
J'ai consulté les fichiers de la police sur Gothcorp.
Facts can be implanted, accessed from any number of sources.
Les faits ont pu être implantés à partir de n'importe quelle source.
An advanced prototype with personal and technical information accessed from Batman's computer.
Un prototype avancé avec des informations techniques et personnelles de l'ordinateur de Batman.
When you called up your play, the computer accessed Data's literary files.
Au lieu de la pièce, l'ordinateur a accédé aux fichiers de Data.
I've accessed the basic system directories.
J'ai accédé au répertoire du système de base.
I've accessed the optical-data network.
J'ai accédé au système de données optiques.
We have accessed the personnel files.
Nous avons accédé aux fichiers du personnel.
We have accessed the information-storage area.
Nous avons accès aux informations stockées.
I have accessed the transponder signature of the Essex.
J'ai retrouvé la signature subspatiale du transpondeur.
Have we accessed those records?
Avons-nous retrouvé ces données?
He's accessed the cryo-prison and is about to defrost the multi-lifers.
Il a annexé la Cryo-prison. Il va dégeler les multi-perpète.
Accessed.
Intrusion.
We got jimmy marks on the fire escape window... which suggest the offender... accessed the apartment here.
Nous avons des marques d'effraction sur la fenêtre d'evacuation incendie. ce qui suggere que le tueur a eu acces a l'appartement par la.
The perpetrator used a gateway at an IT firm in Germany... then went through the US college net to access the US Forces Japan's base servers... and then accessed Fuchu COC's mainframe to stage an illusory attack on Tokyo.
Ils ont utilisé un serveur allemand pour infiltrer le réseau d'un collège américain. Ils ont accédé aux bases américaines situées au Japon et ont organisé l'attaque fantôme sur le réseau central.
We know you moved dope to the maid and accessed the house.
Tu as fourni de la came à la bonne. Tu as eu accès à la maison.
I must have accessed the previous calibration.
J'ai du accéder au calibrage précédent.
- Logs accessed.
- Fichiers localisés.
I've accessed all Lt Uhnari's logs. I'm still looking for Lt Rocha's.
J'ai accédé à tous ses registres, mais toujours rien sur Rocha.
I've accessed the command pathways.
J'ai réussi à me brancher.
lnformation accessed during this demo is for entertainment value only and should not be duplicated to another database.
Les informations qui suivent sont à usage strictement ludique et ne doivent pas être dupliquées.
You accessed another company's database?
Tu es entrée dans leur base de données?
They practically tore the place apart. Accessed the central computer, turned the cargo bay inside out.
Ils ont tout saccagé... jusqu'à l'ordinateur central, mis la soute sens dessus dessous.
I have accessed their core frequency.
J'ai la fréquence de leur glène.
Purple files accessed.
Dossier Pourpre ouvert.
We've accessed the organic memory banks of an artifact.
On a pu accéder à la mémoire de l'une des reliques.
I've accessed the Trill central database.
Je suis dans la base de données des Trills.
She accessed information from the library.
Elle a accédé à la banque de données.
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Voyez si Winn a consulté les fichiers du massacre de la vallée de Kendra.
We've accessed a communications log of outgoing transmissions.
Nous avons accédé au journal des communications.
I knew if I accessed the computer, I could generate a replica of the caves.
Je savais qu'avec l'ordinateur, je pouvais créer une réplique des grottes.
We still haven't cut off that beam, but I have accessed the archive with an energy pulse.
Je n'ai pas pu couper ce rayon, mais j'ai accédé aux archives avec une impulsion d'énergie.
- I've accessed the program.
- J'ai accédé au programme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]