An adult Çeviri Fransızca
2,743 parallel translation
Can I buy you an adult beverage as a token of my appreciation?
Je peux vous offrir un verre pour vous montrer toute ma gratitude?
You're even more obnoxious as an adult than you were as a child.
Vous êtes encore plus ignoble adulte que lorsque vous étiez enfant.
Look, you have to be an adult about this.
Ecoute tu dois réagir comme ue adulte à propos de ça.
We know that you were there, and I guarantee you, they're gonna try you as an adult.
On sait que tu y étais, et je te garantis, tu seras jugé comme un adulte.
You know, I'm not particularly proud of myself, but I am an adult, so you can stop wagging your finger at me.
Vous savez, je ne fait pas preuve d'une fierté particulière mais je suis une adulte, alors vous pouvez arrêter d'agiter le doigt vers moi.
And I need an adult to help me with that.
Et j'ai besoin d'un adulte pour m'aider.
The only problem, they think I'm an adult.
Le seul problème, ils pensent que je suis adulte.
Jane, I don't think you're handling this like an adult!
Jane, je ne crois pas que tu gère cette histoire comme une adulte!
I can't allow you to see him. He's an adult.
Je ne peux pas vous permettre de le voir.
OK, stop. Nineteen's an adult ;
Ok, stop. 19 ans c'est un adulte.
I'm being left out of this. Alicia's an adult and we need to treat her...
Alicia est une adulte et on doit la traiter...
You might be thinking, "what does an adult film star know about politics?"
Vous pensez qu'une actrice de films X ne connaît rien à la politique.
Nobody calls an adult Bobby.
Personne n'appelle un adulte Bobby.
They think I'm an adult.
Ils pensent que je suis une adulte.
Is you are an adult. And you're a role model.
Et tu es un modèle.
Someone grab an adult, please!
Que quelqu'un aille chercher un adulte, svp!
We're really, like, an adult relationship.
Nous sommes vraiment dans une relation adulte.
An adult relationship?
Une relation adulte?
Identical earring and bracelet sets... one from the remains of an adult woman, the other from the toddler.
Parures boucle d'oreille et bracelet identiques... l'une provenant du corps d'une femme adulte, l'autre du bébé.
I'm an adult.
Je suis un adulte!
She's an adult.
Elle est adulte.
If you don't want to talk about this like an adult, don't bring it up.
Si tu ne veux pas parler de ça comme un adulte, ne lance pas le sujet.
You're an adult.
Tu es adulte.
The only problem, they think I'm an adult.
Le seul problème? Ils pensent que je suis adulte.
That boy was barely an adult.
Ce garçon était à peine un adulte.
It's just that Jay's an adult, barely been gone a day. This just seems to me to be a complete waste of time.
C'est juste que Jay est un adulte, tout juste parti depuis un jour ça me semble être une perte de temps totale
You can be tried as an adult, or you can be tried as a minor.
Tu peux être jugé comme un adulte, ou comme un mineur.
Believe me, you don't want to be tried as an adult.
Crois moi, tu ne veux pas être jugé comme un adulte.
I'm an adult!
Je suis un adulte!
Then start acting like an adult.
Alors commence à agir en tant que tel.
We're really, like, an adult relationship.
Nous sommes vraiment, comme, dans une relation mature.
You want me to treat you like an adult?
Tu veux que je te traite comme une adulte?
You are an adult figure.
Tu es un adulte à ses yeux.
The only problem, they think I'm an adult.
Le seul problème, ils pensent que je suis une adulte.
I am the only adult at this table right now. I'm perpetually in the dark, but I'm very much an adult. I'm an adult.
Je suis la seule adulte à cette table en ce moment.
You're an adult.
T'es une adulte.
You do realize that you're not a minor anymore, and you will be charged as an adult.
Vous réalisez que vous n'êtes plus un mineur désormais, et vous serez jugé comme un adulte.
The only problem, they think I'm an adult.
Le seule problème, c'est qu'ils pensent que je suis majeure.
I'm an adult.
Je suis une adulte.
I am an adult.
Je suis un ( e ) adulte.
I'm an adult and he's still not an adult.
Je suis un adulte et lui n'est toujours pas un adulte.
Having a child doesn't make her an adult.
C'est pas parce qu'elle a un enfant qu'elle est adulte.
Acting like an adult is not hiding.
On ne se cache pas quand on agit en adulte.
Yeah, and sometimes you need to say "no" to an adult.
Ouais, et parfois tu as parfois besoin de dire "non" à un adulte.
You're an adult.
Tu es un adulte.
Because I'm an adult and, oh, guess what, so are you.
Parce que je suis un adulte et, oh, devinez quoi, vous aussi.
I'm an adult.
Je suis un adulte.
You know what? There's no shame in a woman, an adult woman, taking herself out to dinner, enjoying her own company... I'm not gonna leave.
Il n'y aucune honte, pour une femme adulte, à sortir dîner seule, à n'apprécier que sa propre compagnie.
Lauren's an adult, and so we can't protect her.
Lauren es une adulte et si on ne peux pas la protéger
- Justice Calvin Faulkner, divorced, one adult child, got an address for the ex-wife,
Justice Calvin Faulkner, divorcé, un enfant adulte, on a une adresse pour l'ex-femme,
Officially, rusty is in an emergency-care situation, which means he needs 24 / 7 adult supervision.
Officiellement, Rusty est dans une situation d'urgence, ce qui veut dire qu'il a besoin de la surveillance d'un adulte non-stop.