An ass Çeviri Fransızca
2,636 parallel translation
- She's got an ass like kaboom!
Elle a un cul de folie.
♪ With an ass so wide ♪
Avec un cul si large
Sorry about being such an ass earlier.
Désolé d'être tel un âne plus tôt.
You may hold my fate in your hands like a small bird, but I still think you're an ass.
Vous détenez peut-être mon destin entre vos mains, tel un oisillon, mais vous restez un con.
She has an ass like a mare.
Elle a un cul de jument.
And as far as that Shakespearean play, as I recall, the donkey gets turned back into a person once he realizes what an ass he's been.
Et pour la pièce de Shakespeare? Si je me souviens bien, l'âne est retransformé en personne quand il comprend qu'il a été un abruti.
If you're an ass, you're an ass. Exactly.
- Si t'es un enfoiré, t'es un enfoiré.
Oh, victor is being an ass, that's what.
Victor est un imbécile.
You're gonna look like an ass in those.
Tu vas ressembler à un con avec ça.
I'm not going to walk out there and make an ass of myself.
Je vais pas aller là-bas, et faire ma chiante.
[Ellis] He's such an ass!
C'est vraiment un trouduc!
You made it sound like i'm an ass o wants to sit there and be a leader.
C'est ce que vous avez laissé à comprendre. Vous avez du son comme un fou Qui se trouve là-bas et veut être le leader, et ne travaille pas.
Maybe he's just an ass.
Ou alors, c'est un enfoiré.
You're still an ass.
T'es toujours un enfoiré.
I got stuck with an ass-hat who couldn't even play rhythm for Toad the Wet Sprocket.
Il ne ferait même pas la rythmique pour Toad the Wet Sprocket.
What an ass.
Quel nase!
- " Darling, I've been an ass.
" Chérie, j'ai été bête.
I saved you an ass-ache.
Je vous ai épargné des emmerdes.
So I was doing my wing dance and a gentleman reaches up and he grabbed my ass really hard and he said, "With an ass like that you should be working at my drug company."
Il a serré mon cul très fort et m'a dit : "Avec un cul pareil, tu devrais travailler pour mon entreprise pharmaceutique".
- Travis, you're such an ass.
- Travis, tu es un petit con.
I was an ass to you.
J'ai été pourri avec toi.
Don't be such an ass-hat, Hank.
- Ne fais pas l'idiot, Hank.
"I'm an ass" like a bunch of helium-filled rubber.
"je suis un crétin" qu'un bouquet de baudruches.
You... You can't be an ass to me all day and expect me to give you respect.
Tu te comportes en goujat avec moi toute la journée, et tu veux que je te respecte.
You can't be an ass to me all day and then expect me to give you sex.
Tu es un goujat avec moi toute la journée, et tu veux que je couche avec toi.
You're an ass, but that was a good one.
Tu es terrible, mais c'était pas mal.
The man really was an ass.
Cet homme était vraiment un con.
Oh, he's an ass when he doesn't. You just don't hear it.
Même sans boire, mais tu ne l'entends pas.
For one, he's not an ass.
Pour une fois, ce n'est pas un con.
- You an ass virgin, E?
- T'es vierge?
He acted like a pig and an ass.
Il s'est comporté comme un porc et un imbécile.
A pig and an ass.
Un porc et un imbécile.
I acted like an ass.
Je sais qui tu es.
Personally, I think you're an ass.
Pour moi, vous êtes un con.
But he looks like an ass.
Même si il a une tête de cul.
Cool as a cucumber up an archbishop's ass.
je suis aussi détendu qu'un concombre dans le cul d'un archevêque.
You know I didn't bust my ass to be a paramedic to still be treated like an EMT, man.
Je ne me suis pas crevé le cul pour être traité comme un ambulancier.
Don't be an ass, Cooper.
Fais-lui de la place.
" I have an apartment through my ass and my position as teacher?
- J'ai un appart grâce à mon cul et mon poste de prof?
Or an impromptu second line Where you dance your ass off with your neighbors?
Ou une seconde ligne impromptue où tu peux danser comme une folle avec tes voisins?
One wrong move, you get an arrow in the ass.
Un faux mouvement, et tu auras une flèche dans le cul.
He shot me in the ass with an arrow.
Il m'a tiré dans le cul avec une flèche.
Felipe gets an arrow in the ass and you want a calm discussion?
Felipe a pri une flèche dans le cul et vous voulez une discussion calme?
Is there an app for kissing my shiny metal ass?
Il y en a une pour embrasser mon cul de métal?
It means you play ball with us or we ship your ass off to prison in an undisclosed location with a whole lot of sand and very little regard for human rights.
Soit vous jouez le jeu, soit on vous envoie en prison dans un lieu secret au milieu des sables et très peu de respects pour les droits de l'homme.
God, he's an ass when he drinks.
C'est un boulet quand il boit.
She has a mole an inch below her ass on her upper thigh.
Essayons ça. Miriam? Elle a un grain de beauté quelques centimètres sous la fesse.
This is gonna be an ugly-ass divorce.
Ça va être un divorce hideux.
One year my ass! I'm not coming back to this dump!
Un an, je t'emmerde, je ne retourne pas dans ce bordel!
- An Armani watch, my ass!
- Tu pisses ici?
We take the risk of being burned because you're worried about jaimie. She took an ass-beating yesterday, Alex.
On l'a défoncée hier, Alex.
an asshole 32
an assassin 24
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assistance 19
an assassin 24
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assistance 19
assault 257
assets 23
associate 36
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assad 25
assassins 48
assets 23
associate 36
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assad 25
assassins 48
assi 23
assed 60
assuming 53
assistants 16
assistant director 50
assassination 25
ass bitch 48
assistant manager 21
asshat 23
ass man 43
assed 60
assuming 53
assistants 16
assistant director 50
assassination 25
ass bitch 48
assistant manager 21
asshat 23
ass man 43