English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Angelica

Angelica Çeviri Fransızca

704 parallel translation
Mother Angelica will see you in just a few minutes.
Mère Angelica sera là dans quelques minutes.
Mother Angelica won't take any more of your money.
Mère Angelica n'acceptera plus votre argent.
All right, Angelica!
J'arrive, j'arrive!
Come along, Tommy, and give Angelica a hug.
Tommy, venez m'embrasser.
That's what I admire about you, Angelica.
- C'est ce que j'admire chez vous.
Sure. Angelica Norelli.
Oui, Angelica Norelli.
Angelica,
Angelica,
Angelica, I present my very good friend Mr. Fallon.
Angelica, je vous présente mon très bon ami, M. Fallon.
Stay with me, Angelica.
Restez avec moi, Angelica.
Angelica has to transfer all her assets this morning.
Angelica doit transférer tous ses actifs ce matin.
Angelica Marmaduke.
Angelica Marmaduke.
Angelica has baked a cake and Anna painted something.
Angelica, un gâteau et Anna fait un tableau.
- Sigbritt, hand Angelica the porridge. Angelica, serve the twins.
Sigbritt, passe le pain à Angelica.
Or Anna's, or Angelica's...
Est-ce celui d'Anna ou d'Angelica?
When Sister Angelica comes I present her to you.
Je vais vous présenter soeur Angelica.
- All right, all right. - And if you see Angelica, tell her to come down here too. - Okay.
Si tu vois Angelica, dis-lui de descendre.
Oh. And this is Angelica. She's the upstairs maid.
- Voici Angelica, la servante d'étage.
Oh, Angelica...
Angelica.
- Angelica? - Ma'am? See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Angelica, arrosez les fleurs de la serre.
Angelica?
Angelica!
Oh, Angelica, call the doctor quickly.
Angelica, appelez le docteur.
Nancy and Angelica, Mrs Lagerlof.
Nancy, Angelica, Mme Lagerlof...
Goodbye, Angelica.
Au revoir, Angelica.
I hope you will excuse me if my daughter Angelica comes in her place.
Vos Excellences m'excuseront si ma fille Angelica vient à sa place?
We are very fortunate, signorina Angelica to welcome such a lovely flower into our home.
Nous sommes très flattés, mademoiselle... d'accueillir une si belle fleur dans notre maison.
Angelica, as children we were never so formal.
Fillettes, nous nous tutoyions.
Your Grace, allow me to present my daughter Angelica.
Monsieur le comte, permettez-moi de vous présenter ma fille Angelica.
Angelica is not a trollop.
Angelica n'est pas une catin.
You've told me about them all : wild mothers and faecal grandfathers but nothing about what interests me, about Angelica.
Vous me parlez de tout... d'une mère sauvage, d'un grand-père crotté... mais pas de ce qui m'intéresse, de mademoiselle Angelica.
From now on you'll have to speak of Angelica with all due respect.
Vous allez dorénavant parler d'elle avec le respect qui lui est dû.
In it he declares his love for your daughter and asks me to ask you officially, for Angelica's hand.
Il y déclare sa passion pour mademoiselle... Votre fille. Et il me charge officiellement... de vous demander sa main.
I know well what Angelica feels in her heart and mind and I think that Tancredi's feelings, which honour us all are sincerely reciprocated.
Moi qui lit dans le cœur et l'esprit d'Angelica, je crois pouvoir dire que l'attachement de Don Tancredi, - qui nous honore tant - est sincèrement partagé.
First I want to show you the ring for Angelica.
Je dois vous montrer la bague. La bague pour Angelica.
Angelica, where are you?
Où es-tu?
Angelica!
Venez.
You understand. This will be Angelica's real début in society.
Cette soirée sera pour Angelica le vrai début en société.
I'm going to see if Angelica has arrived.
Je vais voir si Angelica est arrivée. C'est juste, va.
Permit me to present my fiancé, Angelica Sedara.
Permettez-moi de vous présenter ma fiancée Angelica Sedara.
Angelica wanted to greet you.
Angelica voulait te saluer.
It is true, Angelica.
Si, c'est vrai.
No, my memories of my youth are still vivid and I know very well how boring it would be for you to dine with an old uncle.
Non, Angelica, mes souvenirs de jeunesse sont encore très vifs et je sais combien un vieil oncle est fastidieux.
Angelica, Concetta and Carolina are ready to leave.
On t'attend pour partir.
Angelica?
Angelica?
Good morning, Miss Angelica.
Bonjour, mademoiselle Angélica.
- Angelica, you're here!
Angélica, quel plaisir!
Countess Angeli, it must be her!
Barta Comtesse Angelica.
My Angelica.
Ma petite Angelica...
Tancredi, think how happy Angelica will be. Forgive me, but my emotion caused me to forget.
Excusez mon émotion,
It's nice to see you, Angelica.
Je suis content de vous voir!
That wouldn't be fair, Miss Angélica.
C'est pas juste, Mlle. Angélica.
Angélica I won't use pretty words to...
Angélica je ne vous dirai pas des jolie mots...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]