Antoni Çeviri Fransızca
38 parallel translation
- Good morning, Mr. Antoni
Bonjour, M. Antoni!
Ladies and gentlemen, and above all, dear Magdalena, the house of our friend Antoni, may he rest in peace, has always been an integral part of our town.
Mesdames, messieurs... chère Magdalena, la maison de feu notre pauvre Antoni fait partie intégrante de notre ville et de ses traditions.
- And Antoni is no longer here.
Et Antoni qui n'est plus des nôtres.
Antoni!
Antoni!
Barba Antoni, Yianni.
Barba, Antoni, Yianni.
My name's An Anthony...
Je m'appelle An... Antoni... Vous savez...
- De Simoni, De Antoni, Delori, Magnolia...
De Simoni, De Antoni, Delori, Magnolia...
- Antoni?
- Antoni?
Antoni.
Antoni.
His name was Antoni Miralles.
Il s'appelait Antoni Miralles.
I think the first name's Antonio or Antoni.
Antonio ou Antoni, de son prénom.
Antoni, Antonio...
Antoni, Antonio.
- Francesca D'Antoni.
- Francesca D'Antoni.
Antoni Danda, military rank unknown, a Town Hall sec. a letter attached.
Antoni Danda, grade inconnu, secrétaire administratif de Cracovie, on a trouvé une lettre sur lui.
- Antoni Pricha.
- Anthony Pricha.
Were looking for a porter named Antoni Pricha.
On cherche un brancardier, Anthony Pricha.
Thi's i's Antoni Pricha.
Voici Anthony Pricha.
You can do what you like once theyre dead. ( Antoni'snigger's )
Vous faites ce que vous voulez, quand elles sont mortes.
All right, then, Antoni, tell me about the work you do do.
Bien, Anthony. Parlez-moi de votre travail.
Antoni's not even there.
Anthony est même pas là.
The killer'stole Antoni Pricha's identity and u'sed false document's to obtain a job at AC Maduro Health and Safety.
Le tueur a volé l'identité de Pricha, et utilisé de faux documents pour être embauché chez AC Maduro Health Safety.
The Antoni Pricha we arre'sted had no idea hi's identity had been taken.
L'Anthony Pricha qu'on a arrêté ne savait pas son identité volée.
Antoni...
Antoni...
Because on June 7, 1926, the architect Antoni Gaudi... Whose beard was also brown, pointy, weird and unfinished...
Parce que le 7 juin 1926, l'architecte Antoni Gaudi, dont la barbe aussi était marron, pointue, bizarre et inachevée,
- Antoni's in the ghetto.
- Antoni est dans le ghetto.
I'm interested in Gaudì, Antonio Gaudì.
- Je suis intéressée par Gaudi. - Ah. Antoni Gaudi.
Antoni Gaudí was both.
Antoni Gaudi était les deux.
Anna Skarbek, this is Colonel Antoni Pakulski.
Anna Skarbek, voici le colonel Antoni Pakulski.
You know everything, Antoni. What's the story with this Russian she lives with?
Toi qui sais tout, qui est ce Russe avec qui elle vit?
This is the terrible part of what we do, Antoni.
C'est l'un des pires aspects du métier.
I have no wish to see him, Antoni.
Je n'ai aucune envie de le voir, Antoni.
I'm asking for a few hours, Antoni.
Juste quelques heures, Antoni.
Or Mike D'Antoni. Yeah.
Ou Mike D'Antoni.
Hey, don't lump me in with D'Antoni.
Hey, ne me mettez pas avec D'Antoni.
Like 12 years that thing lived... until my cousin, Antoni, ate him on a dare.
Il a vécu 12 ans et mon cousin Antoni l'a mangé pour un pari.
I's that right, Antoni? - Ye's.
- c'est exact?
That's Antoni.
C'est Anthony.
I'm afraid so, Antoni.
J'en ai peur, Antoni.