Berthe Çeviri Fransızca
129 parallel translation
All the other kids were scared of him, even his daughter.
Bien sûr que tous les autres enfants en avaient peur, même sa fille Berthe.
And where's Berthe?
Et où est Berthe?
Mademoiselle Maillard, Isabelle, Louise, Berthe, all of you.
Mlle Maillard, Isabelle, Louise, Berthe, vous tous.
Berthe shows early signs of diplomacy.
Berthe montre des signes précoces de diplomatie.
Louise, Berthe, get out your books.
Louise, Berthe, à vos livres.
Berthe, my darling, the song is to learn history to, not to dance to.
Berthe, ma chère, la chanson est pour apprendre l'histoire, pas pour danser.
Berthe, my darling, come here.
Berthe, ma chérie, viens ici.
Will it fall off like Berthe's doll that got left in the rain and all the sawdust ran out?
Est-ce qu'elle va tomber comme la poupée de Berthe restée dehors et la sciure s'en est allée?
Louise, Berthe, Isabelle, who have learned to trust you.
Louise, Berthe, Isabelle vous font confiance.
I want him to bow, then Berthe and Isabelle will believe me.
- Chérie. Je veux qu'il salue pour que Berthe et Isabelle me croient.
Berthe, your father is a peer of France and has a great many responsibilities to attend to.
Berthe, ton père est un pair de France et a de nombreuses responsabilités à assumer.
- Good night, Berthe.
- Bonne nuit, Berthe.
Berthe.
- Berthe.
- Now, Berthe.
- Allons, Berthe.
Berthe, Louise.
Berthe, Louise.
Of Isabelle and Louise and Berthe, who will be ready for marriage.
Isabelle, Louise et Berthe qui seront prêtes à se marier.
Isabelle, Louise, Berthe, Raynald.
Isabelle, Louise, Berthe, Raynald.
Berthe, be quiet.
Berthe, reste tranquille.
Berthe, you remembered how I love mignonette.
Berthe, tu t'es souvenue que j'adore la mignonnette.
- She's fine, thanks.
- Oui. - Et Berthe?
Give my love to Bertha and those four girls.
Mes amitiés à Berthe.
Berthe Baudoin, 23, 5 feet 1 inches, brunette, disappeared July 14 in Lagny.
Berthe Baudoin, 23 ans, 1,59 m, brune, disparue le 14 juillet à Lagny.
Tante Berthe, you sing plenty fine.
Tante Berthe, vous chantez très bien.
Yeah, Tante Berthe, she's making the money with her singing.
Tante Berthe, elle gagne de l'argent en chantant.
Maybe he went to Tante Berthe's Cafe and got drunk.
Il est peut-être allé au Café de Tante Berthe, et il s'est soûlé.
No, he no go to Tante Berthe.
Non, il n'est pas allé chez Tante Berthe.
Come on, I bring you to Tante Berthe.
Venez. Je vous conduis chez Tante Berthe.
We go the side way to Tante Berthe.
On va entrer chez Tante Berthe par-derrière.
I go get Tante Berthe.
Je vais chercher Tante Berthe.
We have a good time singing. Ulysses come in here and, and Tante Berthe, she on the bed.
On s'amusait bien, on chantait... et Ulysses est entré, et- - et Tante Berthe était sur le lit.
Poor Tante Berthe.
Pauvre Tante Berthe.
No. Do you remember Tante Berthe?
Vous vous souvenez de Tante Berthe?
Tante Berthe.
- Tante Berthe.
The same mold markings that were found on Tante Berthe's throat, were found on Dr. Cooper's.
On a trouvé sur le Dr Cooper les mêmes marques que sur le cou de Tante Berthe.
First at Tante Berthe's, then at Dr. Cooper's.
D'abord chez Tante Berthe, puis chez le Dr Cooper.
Oh, Berthe, are you filled with madness, too?
Berthe, es-tu insensée toi aussi?
- Hello, darling. Oh, there, darling.
Oh, Berthe, chérie!
Berthe, leave us.
Berthe, laissez-nous...
Aunt Berthe.
C'est Tante Berthe!
Hello, aunt Berthe.
Bonjour, tante Berthe!
From Uncle Antonio. Berthe's brother?
- L'oncle Antonio.
If he finds them first... bye bye Berthe.
S'il les trouve avant nous, adieu Berthe.
I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe.
Dans le doute, je garde toujours espoir, soeur Berthe.
You know how Sister Berthe makes me kiss the floor after a disagreement?
Soeur Berthe me fait embrasser le sol après une dispute.
He throws you in the water and that's it!
Il vous balance à la flotte et adieu Berthe!
I'll invite you all every Sunday. Maybe Bertha, too.
Je vous inviterai tous les dimanches, peut-être aussi la Berthe.
If you and Bertha don't front up to the mayor... there's sure to be an accident.
- Si vous passez pas devant le maire, la Berthe et toi, on va droit à l'accident.
Yes, sir.
Il est probablement chez Tante Berthe.
He's probably at Tante Berthe's Cafe.
Allez le chercher au plus vite.
Hello, Berthe.
- Bonjour, Berthe.
Yes.
- Le frère de Berthe?