Big surprise Çeviri Fransızca
957 parallel translation
Big surprise!
- Surprise, surprise.
This is why mister Privat and we decided to make you a big surprise.
C'est pour ça qu'avec M. Privât on a décidé de te faire une grande surprise
That there's a big surprise In store for you
Qu'une grande surprise est en réserve pour toi
Youse got a big surprise coming to you, Miss Bea.
Il y a une grosse surprise qui vous attend, Mme Bea.
And the big surprise Is the red in your cheeks
Mais ma plus belle découverte C'est le rose de vos joues
Hey, what's the big surprise? I just ran into Mr. Wagner and he insisted I come in and have a drink.
Hé, quelle est cette surprise dont Wagner vient de me parler?
Explain to him how it's all natural and ok and a big surprise to all of us.
Explique-lui que ça arrive, ça va, qu'on est tous très surpris.
Be a big surprise.
Très surpris...
And a very big surprise.
Et une très grande surprise.
We have a big surprise for you.
Nous avons une surprise pour toi...
This will be a big surprise, because no one knows about it.
Ça va être une grande surprise parce que personne ne s'y attend.
Must've been a big surprise to you.
Cela a dû vous faire un choc!
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
Mesdames et messieurs. unë * sui ; pnse vous attend ce soir.
I got a big surprise here.
J'ai une grosse surprise pour vous.
It'll be a big surprise to me.
J'en serais bien surpris.
Of course, father knows that Jan is on his way back, but his arrival today will be a big surprise for him.
Bien sûr, père sait que Jan est sur le chemin du retour, Mais son arrivée aujourd'hui sera une grande surprise pour lui.
I'm thinking you would find a big surprise.
Vous allez avoir une grosse surprise.
We got a big surprise for you. Wait till you see what we got.
On a une surprise pour vous.
Well, I want to tell you that you have a big surprise coming, ladies and gentlemen.
Je veux vous dire qu'une grosse surprise vous attend, mesdames et messieurs.
The solemn moment has come for this evening's big surprise...
Le moment solennel est venu de vous présenter la grande surprise de la soirée.
I've got a big surprise for you.
J'ai une grande surprise pour toi.
No, this is a big surprise.
Non, une grande surprise pour vous.
- Big surprise, Boss!
- Sensationnel, Chef!
What's the big surprise?
Pourquoi cette surprise?
Oh, now you've made me tell the big surprise before I was ready.
Eh bien, maintenant, ce n'est plus une surprise.
And now The Iroquois Democratic Club of the 14th AD has a big surprise for a very lucky young man.
Le Club démocrate des Iroquois a une grande surprise pour un heureux jeune homme.
You don't know I've been here. I'm a big surprise to you.
Fais semblant d'être surpris.
- I was almost a big surprise to Madge.
- Madge a manqué être surprise.
When I was a kid, we were so busted... that if we got anything at all for Christmas it was a big surprise.
J'aime les surprises. Quand j'étais gosse, c'était une surprise que nous avions à Noël.
Bandits got big surprise because soldiers on the train waiting for them.
Bandits très surpris par soldats dans le train.
- I got a big surprise for you, Maxie.
- J'ai une surprise pour vous, Maxie.
Ladies and gentlemen, we have a big surprise for you.
Mesdames et messieurs, nous avons une surprise.
You'll see what a big surprise is waiting for you.
Tu vas voir la belle surprise qui t'attend.
He'll be in for a big surprise.
le pauvre type, il va avoir une bonne surprise.
I got big surprise for you, I don't steal seals no more, no.
J'ai une surprise pour toi. Je ne vole plus de phoques. Non.
- Shall we tell him, Lil, the big surprise?
On lui dit la surprise?
But you were a big surprise.
Mais ça a été une surprise.
You boys have a big surprise in store for you.
Attendez-vous à une surprise.
I'll be frank and say that you're a big surprise to me too.
Je suis surpris, moi aussi.
A big surprise, boys.
Une grande surprise.
- Big surprise.
Grosse surprise.
Is it a big shock to you?
C'est une mauvaise surprise?
Well, you're a big shock to me.
Vous êtes une grosse surprise pour moi.
Surprise! How do you like my costume for the big dance number?
Tu aimes mon costume pour le grand bal?
A big surprise.
Une grande surprise.
A big effort that will surprise you.
Un gros effort qui te surprendra.
Oh, darling when you came to that table last night, you were so fresh and sure of yourself I thought it would be a surprise and a big joke when you found out.
Chéri quand tu es venu à ma table hier tu étais si fringant et sûr de toi, et j'ai cru que ce serait une surprise et une bonne blague de l'apprendre.
Yes, but to my surprise, she was so big about the whole thing... and let me off so easily.
A ma grande surprise, elle n'a pas fait d'histoires. Pas possible!
It's a big surprise, isn't it?
Quelle surprise, n'est-ce pas?
Then I'll swear it came as just as big a surprise to me as any one of you here.
Je le jure aussi. Je suis aussi surpris que vous tous.
I never thought I'd be the wife of the editor of a big New York newspaper.
Quelle surprise d'être la femme du rédacteur d'un grand journal.
surprise 1840
surprised 240
surprise me 142
surprises 19
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
big sis 22
big sister 51
big smile 86
surprised 240
surprise me 142
surprises 19
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
big sis 22
big sister 51
big smile 86