English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bis

Bis Çeviri Fransızca

291 parallel translation
Find out immediately to whom the State Bank has issued notes in denominations of one thousand with consecutive numbers 0319726 to 0319745 stop Return with next flight.
Rechercher bénéficiaire des billets de mille, numéros : 52 H 0319726 bis 0319745. Boîte postale SS30. Retour par le prochain avion. 326.
Find out immediately to whom the State Bank has issued notes in denominations of one thousand...
Rechercher bénéficiaire des billets de mille, numéros : 52 H 0319726 bis 0319745. Retour par le prochain avion. 326.
Encore! Bis!
Encore!
Have you time for an encore?
Vous avez le temps pour un bis?
- Bis-on-ay.
- "Bisson-é."
- Bis-on-ay, Bis-on-ay.
Bisson-é, Bisson-é.
- Mr Bis-on-ay, I've got to talk to you.
- M. Bissonette, je dois vous parler.
- But it's very important, Mr Bis-on-ay.
Pas maintenant. - Mais c'est très important
Mr Bis-on-ay, that orange ranch we sold you is no good.
Cette orangeraie qu'on vous a vendue ne vaut rien.
As Mrs Bis-on-ay often says to me, "C'est finnay." Meaning, "You can't fool me."
Comme Mme Bissonette me le dit souvent, "C'est finé". Ce qui signifie, "Vous ne pouvez pas me tromper".
- But, Mr Bis-on-ay... - Stop!
- Mais, M. Bissonette...
- It's Bis-on-ay.
C'est Bisson-é.
Bis-on-ay.
Bisson-é.
Well, I suppose we'll soon be living next door to the wealthy Bis-on-ays.
Je suppose que nous serons bientôt les voisins... des riches Bissonettes.
Mr Bis-on-ay.
Oh, M. Bissonette.
If you wish to visit with Mr Bis-on-ay, come round some morning, say about ten o'clock.
Si un jour vous souhaitez rendre visite à M. Bissonette, passez vers 10 h 00.
Say goodbye to poor Mrs Bis-on-ay, darling.
Dis au revoir à la pauvre Mme Bissonette, trésor.
- Bis-on-ay.
- Bisson-é.
I am sure Miss Oakley will favor us with an encore.
Je suis sûr que Mlle Oakley nous donnera un bis.
- Oh. Oh, a ditto?
- Un bis?
No, I'd rather ditto boom, if you don't mind.
Je préfère les boum-bis.
- Come on. Give an encore.
- Ils veulent un bis.
Aren't you going to do an encore?
Tu ne vas pas faire un bis?
From now on, darling, I'll be doing all my encores for Clarke.
Á partir de maintenant, ma chère, mes bis ne seront que pour Clarke. Il est là?
I DON'T LISTEN TO FRED ALLEN'S MIGHTY ART PLAYERS FOR NOTHING.
Moi, le Sherlock Holmes bis.
- Depends on the encores.
- ça dépend des bis!
Must have looked like an encore.
En bis?
Then shall we say Sweet Alice and maybe Sweet Afton as an encore?
Disons "Sweet Alice"? Et peut-être "Sweet Afton" en bis.
Why? Because from what he said he looks like a new Peralta.
Parce que, d'après ce qu'il dit, il ferait un parfait Peralta bis.
" L.C. 42111 / 2 North Summit.
"LC, 4211 bis North Summit, San Pedro."
I got a note that said Larry Cravat was at 42111 / 2 Summit.
Un mot m'a informé que Cravat était au 4211 bis Summit.
I work as a surveyor at Mine Bis3.
Je suis arpenteur à la mine Bis 3.
33 Rue Lepic, room 27a.
- 33, rue Lepic, chambre 27 bis.
"33 Rue Lepic, room 27a."
- "33, rue Lepic, chambre 27 bis."
Room 27a is busy.
La chambre 27 bis est occupée.
Did someone say, "Sing it again"?
- Ai-je entendu un bis?
You'll get out, take the second street on the right, then the third on the left, you'll go along road 33. That'll lead you to my beautiful Château de la Tour-Mirande.
puis la porte, la 2e rue à droite, la 3e à gauche, et la route nationale 33 bis, qui te conduira à mon beau château de la Tour Mirande.
Yes, could I have a car for Prastgatatan 7b?
Pouvez-vous venir au 7 bis Pressgatan?
More! More!
Bis!
I just played my big scene in there : The Great Man Fails. You want an encore?
Je viens de te jouer La Chute d'Icare et toi, tu cries "bis!"
Oh, uh... I point out the other in Note 4a
Ah oui, euh... "Je vous signale d'autre part" que dans la note 4 bis,
If you go for the bis, you get the other shoe!
Tu prends l'autre chaussure si tu continues!
" Against tyranny we'vee raised the bloody flag of freedom!
Contre nous de la tyrannie l'étendard sanglant est levé ( bis )
Besides his blond German, I had a true complexion.
A côté de sa blondeur allemande, j'avais certes le teint bis.
7b, impasse des Glycines, in Courbevoie.
7 bis, impasse des Glycines, a Courbevoie.
Until God's absence helps him.
Listen, so lange, bis Gottes Fehl hilft.
- Yes, a ditto boom.
- Un boum-bis.
- You like what?
- Quoi? Un boum-bis.
- A ditto boom.
Un boum-bis.
- You like that? Do I? It's terrific!
Je demande un bis!
Read a book.
Il faut que j'y retourne pour le bis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]