English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Blanchard

Blanchard Çeviri Fransızca

412 parallel translation
Tell Madame Blanchard that's my final decision.
Dites à Madame Blanchard que c'est mon dernier mot.
- Your name is, uh — - Yvette Blanchard.
Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard. - Oui. The agency tells me that you've just arrived from France.
Vous venez d'arriver de France?
but as soon as it changes, i'll be ready for the ascent monsieur blanchard, i welcome your intended flight we serve science and amuse the people it's part of a statesman's art to do one thing and achieve two
Mais tout est prêt, le feu est entretenu sous le ballon. J'apprécie que vous décolliez depuis Venise. Nous servons la science et amusons le peuple.
How many ropes mooring blanchard's balloon?
Combien de câbles retiennent le ballon de Blanchard?
luckily our balloonist thought of everything i wouldn't have dared to chop up a squalling double-bass
Heureusement que Blanchard a pensé à tout. Il eut été dommage de brûler ces belles contrebasses.
Uh, I'll finish this later, Miss Blanchard.
Je finirai ça plus tard, Mlle Blanchard.
- Blanchard, Irving S.
- Blanchard, Irving S.
- My name's Blanchard to you.
- Pour toi, je suis Blanchard.
Private Blanchard delivering forms on 12 inductees from Callville as ordered.
Soldat Blanchard, je vous apporte les formulaires des 12 appelés de Callville.
No, this is Henry Blanchard, Eric.
Non, c'est Henry Blanchard, Eric.
May I speak with my father, please, Mr. Blanchard?
Puis-je parler à mon père, M. Blanchard?
Mr. Blanchard, Eric.
M. Blanchard.
I need him, Mr. Blanchard.
J'ai besoin de lui, M. Blanchard.
See, Mr. Blanchard, I forgot how important my father's honeymoons are to him.
J'avais oublié à quel point ses lunes de miel sont importantes pour lui.
All right, Mr. Blanchard, I'll take care of it myself.
Très bien, M. Blanchard, je vais m'en charger moi-même.
Well, we can see it anytime we go to the butcher shop. Monsieur Blanchard has got it hanging right over the tripe and the sweetbreads.
Il est maintenant chez le boucher, entre les tripes et les ris de veau.
Gillian Blanchard.
Gillian Blanchard.
Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class if I can get another teacher to go along.
Mlle Blanchard, je peux faire une sortie avec ma classe... si un autre professeur accepte de venir.
Blanchard was shot in a stud game over in Tombstone.
Blanchard s'est fait descendre lors d'une partie de poker à Tombstone.
Greenberg and Roos, and Jimmy Foxx, Red Grange, Davis and Blanchard...
Greenberg et Roos et Jimmy Foxx, Red Grange, Davis et Blanchard...
But they are the proprietors of the Blanchart gallery Paris.
Ce sont les propriétaires de la galerie Blanchard, à Paris.
- Remind me to ask Stefano if he knows the owner of the Blanchart gallery - They look like crooks to me
Je demanderai à Stefano s'il connaît les gens de la galerie Blanchard.
- La Oarlate Blanchard?
- On dirait des escrocs. - Galerie Blanchard?
Is Miseur Blanchard there?
M. Blanchard est-il là?
- Didrt he call Blachard while we were still there?
Il a appelé Blanchard quand on y était.
Blachard's a crook. He sold us the painting for much less than he was asking you
Blanchard nous a vendu la toile... à un prix bien inférieur.
- He's Captain Blanchard.
- C'est le capitaine Blanchard.
Blanchard, look at that!
Blanchard, regardez ça!
What do you think, Blanchard?
Qu'est-ce que vous en pensez, Blanchard?
Blanchard, don't say anything.
Blanchard, ne dites rien.
Blanchard, make the sign of the cross!
Blanchard, faites le signe de croix.
It's open, get in, Blanchard.
C'est ouvert, entrez, Blanchard.
- Come, Blanchard.
- Venez, Blanchard. Entrez.
Help me, Blanchard.
Aidez-moi, Blanchard.
My name is Dominique Blanchard.
Mon nom est Dominique Blanchard.
- I was shipwrecked... and I am who I said I was - Dominique Blanchard.
- J'ai été naufragée... et je suis comme je l'ai dit - Dominique Blanchard.
My name's Irene Blanchard and this is my daughter, Sue Blanchard.
Je m'appelle Irene Blanchard et voici ma fille, Sue Blanchard.
Irene Blanchard walks into the bar a few weeks ago.
Irene Blanchard est entrée dans le bar, il y a quelque temps.
- What is it, Blanchard?
- Qu'y a-t-il, Blanchard?
Elliott Blanchard...
Elliot Blanchard...
After listening to Mr. Blanchard lay out the prosecution's evidence... even I'm convinced my client murdered Victor Taft.
Après avoir écouté M. Blanchard exposer les preuves de l'accusation, même moi, je suis convaincu de la culpabilité de ma cliente.
Yeah, just show up, Blanchard.
Vous en faites pas, Blanchard.
Two hundred years ago, Blanchard flew over the city in a balloon.
Il y a 200 ans, N.F. Blanchard survolait la ville en ballon.
I never trusted Pete Blanchard.
Je me méfie de Pete Blanchard.
- And call Pete Blanchard. Got it?
Appelle aussi Pete Blanchard.
All kinds of important people showed up to march in the parade... like the governor of Michigan, James Blanchard.
Des gens importants participaient au défilé : Le gouverneur du Michigan, James Blanchard.
Blanchard!
Blanchard.
Blanchard is here!
Blanchard est là.
Blachard!
Blanchard!
SHOTS Listen, Blanchard.
Écoutez, Blanchard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]