Blow your nose Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Jack, i've just seen dawker. He says if you want to go about 6,000, blow your nose once.
Dawker enchérira si tu te mouches, une fois.
Here, Kenny boy, dry your eyes and blow your nose.
Tiens, Kenny, sèche tes larmes et mouche-toi.
Now blow your nose like a good little girl.
Soyez sage, mouchez-vous.
You're just like all the rest. You don't know what it means to stick. Blow your nose.
Tu es comme les autres, tu ne sais pas t'arrêter.
They must have a record of every time you blow your nose.
Ils doivent savoir chaque fois que tu te mouches.
- Better blow your nose. - Thank you.
Mouchez-vous.
Go and blow your nose.
Ça suffit!
Blow your nose like this.
Pince-toi le nez et souffle comme ça.
- And then blow your nose.
Et puis, mouchez-vous.
Blow your nose.
Mouchez-vous.
You blow your nose in nylon nowadays?
Vous vous mouchez dans du nylon?
- You don't lose it. - I won't lose it. - You look out when you blow your nose.
Ne les perds pas quand tu te moucheras.
Blow your nose, don't look so silly.
Voyons, ne fais pas l'imbécile.
- Not long enough to blow your nose.
- Tu n'auras pas le temps de te moucher.
- Blow your nose.
- Mouchez-vous.
- Ah, blow your nose.
- Mouche-toi.
Come on, blow your nose!
Vous ne savez plus vous moucher?
You're always sniffling but never blow your nose.
Vous êtes toujours reniflant Mais jamais souffler votre nez.
Something to blow your nose on.
On crache dessus!
Go blow your nose!
Et toi va te moucher le nez!
Come on, blow your nose.
Allez, mouche-toi.
Blow your nose.
Mouche-toi.
Come on, blow your nose, too.
Allez, mouchez-vous, vous aussi.
Sneeze, and the roof blows off blow your nose and the house caves in.
Il ouvre son journal La maison s'effondre On le retrouve dans la cave Faisant des mots croisés
You can't blow your nose on it up there, can you, mister?
Là, vous pouvez pas vous moucher
- Hey, can't you blow your nose?
- Hé, tu peux pas te moucher?
Here, blow your nose.
Mouche-toi. - On s'en va!
During dessert, always blow your nose.
Au dessert, mouchez-vous.
Now blow your nose and wipe your face.
Essuyez vos larmes.
Oh, do blow your nose, child!
Mouchez-vous donc!
Blow your nose.
Mouche toi.
Now stop crying, and blow your nose.
Je vous ordonne d'essuyer les larmes et le reste.
Get your hankie and blow your nose.
Prenez votre mouchoir et mouchez-vous le nez.
Besides, it only took me one night to realize if brains were dynamite, you couldn't blow your nose.
De toute façon, j'ai rapidement compris que ton cerveau se trouvait en bas de ta ceinture.
Blow your nose...
Mouche-toi...
What the hell have you done? You blow your nose?
Eh dis donc, mouche toi dans tes doigts!
Here, blow your nose.
Tiens, moeche-toi.
Blow your nose. My sweet little honey bunch.
Mouche-toi mon petit pain de miel.
If brains were gun powder, you wouldn't have enough to blow your nose.
Si le cerveau était de la poudre, tu n'en aurais pas assez pour sauter.
Blow your nose, Alexander.
Mouche-toi, Alexandre.
Blow your nose, jack.
Mouche-toi!
Don't blow your nose again, jack.
6900!
The only place you will feel it is in your ears. If you do, hold your nose and blow like this.
Si vos oreilles se bouchent, pincez votre nez et soufflez comme ceci.
And blow your blinking'nose, will you?
Et mouche-toi, nom d'une pipe, veux-tu?
Well, it seems as if you've been struck a blow on your nose at one time or another and you've a slight scar over your left eye, and your face is just not suitable, I'm afraid.
On dirait que quelqu'un vous a frappé sur le nez, et vous avez une cicatrice sur l'œil gauche. Vous ne convenez pas du tout.
Now, blow your breath three or four times in each side of his nose.
Soufflez trois ou quatre fois de chaque côté de son nez.
- Blow your nose.
Mouche ton nez.
Here, blow your nose.
Mouche-toi.
Here, blow your nose.
MOUCHEZ-VOUS!
Blow it out your nose, Thorne.
Allez au diable, Thorne.
Here, blow your nose, all right?
Et mouchez-vous.
your nose is bleeding 40
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
blow me 72
blow job 21
blow it up 56
blow out the candles 34
blow it 54
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
blow me 72
blow job 21
blow it up 56
blow out the candles 34
blow it 54