English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bus station

Bus station Çeviri Fransızca

726 parallel translation
I'll see my mom to the bus station.
Je vais amener ma mère à l'arrêt de bus.
Sure you don't want me to go with you to the bus station or anything?
Tu veux que je t'accompagne au car?
Oh, I checked it at the bus station.
- Je l'ai laissée à la gare.
Want a lift any place on the way to the bus station?
Vous voulez que Je vous dépose sur le chemin?
I'll drop off Ms. Flowers over at the bus station Then hop over and meet Rick at Grimshaw's.
Je dépose l'ingénue au bus, puis je vais voir Rick.
Yeah, Cappy... Mickey's down at the bus station now, sending the plates.
Ouais, Cappy, Mickey descend à la gare routière vous envoyer les plaques.
I'm here at the bus station. Well, uh...
- Je suis à la station de bus.
Well, this man was at the bus station with this girl.
Cet homme était à la station de bus avec cette jeune femme.
Eastman, that night when you left that dinner party at the house at Bride's Lake to meet Alice Tripp in the bus station, do you remember leaving anything behind you?
Le soir où vous avez quitté la maison du Lac Bride pour retrouver Alice Tripp à la station d'autobus, vous rappelez-vous avoir oublié quelque chose?
Let me take you to the bus station.
Je vous conduis au bus.
I'm not going to the bus station.
Je ne vais pas à la gare routière.
You see, I left for the bus station and when I got back...
Je suis revenue de la gare...
He wouldn't do that. We have to be at the bus station at 11 o'clock.
Non, il sait que le car part à 11 h.
Can you get me to the bus station on the American side?
Pouvez-vous me conduire du côté américain?
She told me if I dropped her off at the bus station, I could forget her.
Elle m'a dit que je pouvais l'oublier si je la déposais à l'arrêt de bus.
You change, climb out the window and get down to the bus station.
Tu t'habilles, tu sors par la fenêtre et tu vas prendre un car.
You can change down at the bus station.
Tu te changeras à la gare.
He reached the bus station at 8 : 45.
Il arriva à la gare d'autobus à 8 heures 45.
He reached the bus station at 11 : 29.
Il arriva à la gare d'autobus à 11 heures 29.
I followed Jiggs to the bus station. When he got on the bus, I got in the seat next to him.
J'ai suivi Jiggs à la gare routière et je me suis assise à côté de lui dans le bus.
- No, back at the bus station.
- Non, à la station de bus.
YOU SEND ME A WIRE THAT YOU'RE GOING TO MEET ME AT THE BUS STATION AT 1 2 : 00 TONIGHT.
Tu me dis dans le télégramme que tu seras à la gare à minuit.
No, ma'am, only as far as the bus station.
Seulement jusqu'au terminus d'autobus.
I want you to come to the bus station with us, Doc and me.
Venez avec nous à la gare.
ln a locker in a bus station.
Dans la consigne d'une gare de bus.
The bus station. We'll go so far away, they'll never find us.
Nous prendrons un car et nous partirons loin.
I want to go to the bus station.
Je veux aller à la gare routière.
- I'm at the bus station.
- A la gare routière.
Sweetie, what are you doing in the bus station?
Que fais-tu à la gare routière?
She's in the bus station and she's crying, but she's waiting for you to tell her. - Billie Suel
Elle est à la gare routière et elle pleure, mais elle attend que tu lui dises.
- She's at the bus station.
- Elle est à l'arrêt de bus.
Well, a woman and a little girl came into the bus station a little while ago.
Hé bien, une femme et une petite fille sont arrivées par le car tout à l'heure.
- She's at the bus station.
- Elle attend le bus.
Wait. I'll take you to the bus station.
Je vous conduirai à la station centrale.
That day at the bus station, when I phoned you. If Willie Jay and I had connected, none of this would of happened.
Ce jour-là, à la station d'autocars, quand je vous ai téléphoné, si j'avais contacté Willie Jay, rien de tout ça ne serait arrivé.
It was a bus station in Prescott, Arizona.
C'était à Prescott, dans l'Arizona.
The bus station?
Un arrêt de bus?
You sure you don't want us to drive you to the bus station?
Je te dépose á la station?
When we reach the station, go to the special bus. Special bus?
A la gare, prenez l'autocar spécial.
Check the railroad station and the bus stop.
Vérifie la gare et l'arrêt de bus.
I want the airport, the railroad station, all the bus terminals put under a 24 surveillance.
L'aéroport, la gare ferroviaire, tous les terminaux de bus, surveillance 24h / 24.
Mum, I've seen OBATA in the bus going to the station
Maman, j'ai vu Obata dans l'autobus qui va à la gare.
I can remember my first job singing with the band. And then, one-night stands clear across country by bus. Putting on nail polish in the ladies rooms of gas stations.
Je me rappelle mon premier contrat avec un orchestre, les tournées en car à travers le pays... je me faisais les ongles dans des toilettes de station,
- Grand Central, Penn station, bus terminal by 5 : 30.
Édition spéciale.
- Yes. You followed this bus as far as Victoria Station?
Vous l'avez suivi jusqu'à la gare Victoria?
Then find the conductor and passengers on the 13 bus that left Frogmore End... around 9 : 15 this morning... and stopped at Finchley Road tube station and let Ann and Bunny off.
Trouvez le chauffeur et les passagers du bus Nº13 qui a quitté Frogmore End vers 9 h 15 ce matin, elles sont descendues à la station de métro de Finchley Road.
- The bus station.
- À la gare routière.
I'm at the bus terminal.
J'appelle de la station d'autocar.
She's taking the last bus to the railroad station... to catch the night train.
Elle prend le dernier bus pour la gare...
We get off the bus at Shinkoiwa Station.
On est à la gare de Shinkoiwa.
You accidentally got off the bus one stop before ours... so you had to walk.
Tu étais descendue du bus une station trop tôt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]