English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Chested

Chested Çeviri Fransızca

93 parallel translation
When I was a lad, a girl that cluttered up her head with education... was sure to turn out flat-chested and with a squint.
Elle est très bonne. Dans mon temps, si une fille était trop éduquée... elle avait pas de poitrine et elle louchait.
You're so flat-chested.
Ta poitrine est si plate.
In the villa where I saw the giraffe, one night, all of you were dancing bare-chested with chorus girls from Rome.
vous tous... dansiez torse nu avec les ballerines de Rome.
Maybe these women practice the hunt more like a sport, so to speak, in the open air and bare-chested. But this is the only difference.
Ici, les femmes le pratiquent de manière plus sportive :
After all, in the Riviera, a region famous for games, male hunting is practiced in the open air and bare-chested, if not literally so.
Sur la Côte d'Azur, une région riche en gibier, la chasse au mâle se pratique également au grand air et torse nu, sans vouloir être tatillon.
Now, if any of you are excused boots, pack drill, breathing, have six toes, two heads or a dose of the clap, are pigeon-chested, walleyed or still have to be breast fed, speak up now.
Maintenant, si vous avez des problèmes : Les pieds sensibles, six orteils, deux têtes, ramassé la chtouille, le torse bombé, les yeux qui louchent ou besoin d'être nourri au sein, parlez.
The flat-chested blonde's OK.
La blonde plate est pas mal.
Hairy chested, fat and middle aged.
Torse velu, grosse et d'âge moyen.
I thought hairy-chested football coaches were about it.
Un entraîneur viril, il n'y avait rien de mieux.
The last time I saw you, you were flat chested.
La dernière fois que je t'ai vue, t'étais une gamine.
You can't be that hipless, flat-chested, pimply-faced horror!
tu serais cette mocheté plate comme une limande et toute boutonneuse!
- She's flat-chested!
- Elle n'a pas de seins!
They're usually narrow-chested chaps with long noses for looking down at you... and I've yet to have one of them offer me a drink.
D'habitude, c'est des types étriqués et méprisants... qui m'ont jamais offert à boire...
That way, I could see you flat-chested and watch you as your breasts grew.
J'aurais voulu te voir plate et voir ta poitrine grossir.
One of the hairy-chested Hollywood types tries to keep wearing a jock strap.
Elle est du genre macho sophistiqué. qui s'acharne à porter un suspensoir.
Look, get out of here and take this flat-chested goody-goody pain in the neck with you.
Écoutez, sortez d'ici et profitez-en pour prendre cette sainte-nitouche sans poitrine avec vous.
Do you really think I'm flat-chested?
Est-ce que tu penses vraiment que je n'ai pas de poitrine?
Goodbye, you flat-chested, bucktoothed women.
Adieu, poitrines plates et dents de lapin.
- Shut up, evil flat-chested wench.
- La ferme, espèce de planche à pain.
"He's too fat, he's too old, and he's a pigeon-chested little tosser."
"Il est trop gros, il est trop vieux, et l'autre petit con qui bombe le torse."
Instructor, get these spoon-chested pencil-necks out of my face!
Instructeur Johns... débarrassez-moi de ces bleu-bites à papa!
So I set up a screening, everyone takes their shirt off and click, I snap me a shot of a bare - chested Kruger.
Au dépistage, tout le monde se met torse nu, et clic, je prends une photo de Kruger.
A little flat-chested...
Un peu plate...
I'm so used to you with these... GQ-Iooking, just feel like going bare-chested... bicycle riding through Central Park kind of men.
J'ai tellement l'habitude de te voir avec ces mecs... qui te donnent envie de te balader en vélo... les seins nus dans Central Park.
You look like a flat-chested girl.
T'as l'air d'une planche à repasser!
Flat-chested girl.
Une planche à repasser.
Men get so disappointed when the flat-chested friend turns up.
Les gars sont déçus quand la copine plate débarque.
A foul-mouthed, barrel-chested, beer-bellied pile of ugly muscle.
Un gros tas de muscles, grossier, au ventre plein de bière!
They'd go,'Get me a redhead. I want a flat-chested girl.'
Ils disaient : "Je veux une rouquine, je veux une fille sans poitrine."
- She's fat-chested.
- Elle n'a pas de seins.
You're just flat-chested.
Tu es plate, voilà tout.
You used to be much smaller-chested.
Tu avais la poitrine beaucoup plus petite.
Open the door bare-chested.
Ouvrez la porte torse nu.
I've got the earrings, but I'm completely bare-chested!
J'ai les boucles. mais le haut est complétement nu!
Which is amazing because I even told him... that I used to be flat-chested and have a different nose.
Et je lui ai dit que je m'étais fait refaire les seins et le nez!
She's still the same slutty, flat-chested Grace we grew up with.
C'est toujours la même salope aux seins plats qu'on a connue.
So I bet you this flat-chested girl... What's her name?
Ta planche s'appelle comment?
You're looking very flat-chested.
Tu es bien plate
From here it looks like I'm pigeon-chested
D'ici, on dirait que j'ai une poitrine étroite.
You're pigeon-chested
Vous avez une poitrine étroite.
You're pigeon-chested right?
Vous avez une poitrine étroite, exact?
Yeah, except she's like a bony-chested French-Canadian you want to punch in the face.
Ouais, sauf qu'elle ressemble à une française canadienne que tu as envie de taper.
I hate to quote my mom, but Dr Miller is so uptight, she could use a pitcher of martinis and a smooth-chested pool boy.
Pour citer ma mère, Miller est si coincée qu'il lui faudrait un après-midi avec le jardinier.
- Chested arrows.
- Des flèches baguées.
Just for the record, girl says "athletic," she means "flat-chested." which you're not.
Quand un fille dit "athlétique", ça signifie "plate". Ce n'est pas votre cas.
Smithers, who is this barrel-chested go-getter?
Smithers, qui est cet employé modèle ressemblant à un baril
I was so popular and good-lookin'that nobody dared oppose me Except one girl A shy, mousy flat-chested wallflower
J'étais si beau et aimé que personne n'osa se mesurer à moi, à part une fille timide et effacée, une potiche plate comme une limande.
Now, Grant told me how attractive you were... but he never mentioned you were flat-chested.
Je savais que t'étais jolie, mais pas aussi plate.
There's plenty of flat-chested girls I can tell my problems to.
Si je veux me confier, les filles plates, c'est fait pour ça.
I spend my life stuffing implants into flat-chested wannabes.
Je n'arrête pas de regonfler la poitrine d'éternelles rêveuses.
That's not true those pictures of Christ... all sweaty and bare chested on the cross... always kind of made me hot. Well, I want to know what happened.
Jack Bartlett s'intéresse-t-il à moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]