Chick Çeviri Fransızca
6,261 parallel translation
This ring chick is so hot.
Cette meuf est trop sexy.
Hey, guys! You got to meet this chick!
Vous devez rencontrer cette gonzesse!
We need to introduce him to this chick that is cornering everybody in endless conversations.
Nous devons le présenter à cette fille qui coince tout le monde dans des conversations interminables.
Don't blame yourself because this chick went to the dark side.
Ne vous blâmez pas parce qu'elle est allée du côté obscur.
The last thing I remember was asking some chick,
La dernière chose dont je me rappelle, je demandais à une nana,
We all understand wanting to play as the chick once in a while.
On comprend tous l'envie de jouer la fille de temps en temps.
I gotta hand it to this Alice chick, bro. Whatever her monkey theory is.
Je dois le remettre à cette Alice, bro, quelque soit sa théorie imbécile.
Apparently that chick's a complete psycho.
Apparemment, c'est une dingue.
Chick magnet.
Aimant à poussin.
I-I just have to rearrange my chick-lets.
J-je doit arranger mes dents.
Excuse me, but I have to say you are certainly the coolest chick in here.
Excusez-moi, mais je dois dire vous êtes certainement le plus cool et chique ici.
This chick didn't chicken out.
Ce poussin n'est pas une poule mouillée.
Um, why is picking up a drunk chick sitting alone and rubbing a tan line on her finger where a wedding ring used to be, a challenge?
Pourquoi drague-t-il une nana ivre assise toute seule se frottant les marques de bronzage sur son doigt où une alliance est censée être, un challenge?
Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff.
Amène cette fille à la taille normale sur ce phare et tombe amoureux d'elle et arrête de nous ennuyer avec tes trucs d'amour débiles.
It was odd. The chick she was hanging with was a pro.
La poulette avec qui elle traînait était une professionnelle.
Chick's a regular in their lounge targeting upscale men.
La fille est une habituée de leur salon ciblant les hommes haut de gamme.
It is strange that the police chick could know about the poker game.
C'est étrange que la meuf de la police était au courant du jeu de poker...
You are either the coolest chick in the world...
Tu es soit la nana la plus cool du monde....
- Owen's chick?
La copine d'Owen?
Total chick gift.
Cadeau typique d'une gonzesse.
And that's as good a reason as any for a chick to make out with me.
Et c'est assez pour qu'une fille m'embrasse.
We hope that Jedikiah cares enough about this chick
On espère que Jedikiah tienne suffisamment à cette fille pour accepter
Look, if you're gonna sneak around on me, at least have the decency to do it with a really hot chick, not a 50-year-old guy. - Wait, Jenny, Jenny.
- Attends, Jenny.
To the uninformed observer, you're not some sad cliché, some loser from a chick-lit story.
Pour l'observateur non informé, tu n'est pas un certain cliché triste, une perdante d'une histoire de chick-lit
Tell me why we're listening to the crazy chick who kidnapped Glasses.
Pourquoi écoute-t-on la folle qui a enlevé Finch?
Do chick stuff?
Des trucs de gonzesses?
Do chick stuff!
Des trucs de gonzesses!
Anyway, a bunch of us got together and beat him with a grill lid and windshield wipers, and let's just say, uh, he don't do chick stuff no more.
Bref, certains d'entre nous l'ont tabassé avec une grille de barbecue et des essuie-glace, et disons qu'il n'a plus jamais fait de trucs de gonzesses.
So, we gonna go check this chick out and see if she's still hot or what?
Donc, on va aller vérifier ce poussin pour voir ce qu'il en est?
Look at that cute little baby chick costume she made me.
Regarde ce costume de poussin adorable qu'elle m'avait fait.
Antonia's little chick, her peep.
Le poussin d'Antonia.
because they're like "well we need to throw a chick in here." We've seen the strong woman, or we've seen the weak woman. We haven't necessarily seen the empowered woman from this kind of standpoint.
Il existe des personnages de femmes fortes, ou bien de femmes faibles, mais pas de personnages féminins qui s'assument.
Just so you know, I'll be taking the hot yoga chick, okay?
Juste pour que tu le saches, je vais prendre la poulette yoga sauna, ok?
No, I'll be taking the hot yoga chick.
Non, je vais prendre la poulette du yoga sauna.
And why would you get the hot yoga chick?
Et pourquoi aurais-tu celle du yoga sauna?
You didn't have a good time with your smoking hot black yoga chick who's the same black color as you, black guy?
T'as pas passé du bon temps avec ta chaude nana noire qui fait du yoga qui est de la même couleur que toi?
If I was that chick who just left that you wanted, would you want me?
Si j'étais cette fille qui vient de sortir celle que tu voulais, voudrais-tu de moi?
She's a feminist chick.
C'est une gonzesse féministe.
So I lied to this chick and I told her I'm a doctor.
Donc j'ai menti à cette gonzesse et je lui ai dit que j'étais docteur.
Have a great time with your super hot feminist chick.
Amuse-toi bien avec ta gonzesse féministe super bonne.
Well, one Halloween I banged a chick with half a foot, so she was pretty gross, too.
Une fois à Halloween, j'ai baisé une gonzesse avec un moignon elle était plutôt dégoutante aussi.
You're a chick with shingles.
Tu es une gonzesse avec un zona.
You think just'cause a chick has kids she can't dish it out? Pshh.
Tu crois qu'après avoir eu des enfants, une fille n'a plus d'audace?
You gotta come check this fucking chick out.
Viens voir cette fille.
Correction. She's a hot chick who may have a head injury,
Plutôt, c'est une belle fille qui a peut-être une blessure à la tête.
You're a complicated chick.
T'es une fille compliquée, toi.
My mom's this tough chick and my dad's all outgoing and I went and chose Beethoven and the cello.
Ma mère est super forte et mon père est très sociable. Et moi, j'ai choisi Beethoven et le violoncelle.
Hey. Mom? Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of?
C'est qui la rockeuse la plus hardcore et la plus sexy?
Oh, you're going as the rocker chick.
Tu te déguises en rockeuse?
Someone from sales, a guy from design, that cute English chick in accounting, Fiona. - You wanna do it? - Yes, I do.
quelqu'un des ventes, un type du design, la jolie petite Anglaise de la compatibilité, Fiona.
Well, that arty chick Lisa, she thinks you're hot.
Cette fille un peu originale, Lisa, elle te trouve canon.
chicken 601
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83