Chicken dinner Çeviri Fransızca
164 parallel translation
Chicken dinner with dumplings.
Du poulet.
Honey, at noon, I want you to take Mr. Vacarro... to the Kotton King for a chicken dinner.
A midi, emmène M. Vacarro déjeuner en ville au Kotton King.
Chicken dinner.
Diner au poulet.
He used to buy me a chicken dinner and take me swimmin'and tell me jokes.
Il m'achetait du poulet, m'emmenait nager et me racontait des blagues.
And I'm to believe that this car... ate your chicken dinner?
Vous voulez me faire croire que la voiture a mangé votre dîner?
You're talking about 15, 16 more if you include the the Maryland fried-chicken dinner.
Ça veut dire qu'il en a 15 ou 16 à venir en comptant le poulet Maryland.
Excuse me, Earl. Does that include the fried-chicken dinner?
Dis-moi, Earl, tu as pris le poulet?
Twenty-two deluxe sandwiches and the fried-chicken dinner!
Vingt-deux sandwiches plus le poulet!
Yes. I went back for their special chicken dinner.
Oui, j'y suis retourné pour goûter à leur menu "spécial poulet".
Every Sunday night Diane would make us a fried chicken dinner and we'd sit on the porch and listen to the ball game.
Tous les dimanches, Diane nous ferait du poulet rôti pendant qu'on écouterait la radio sous le porche.
He probably went out for a hamburger or a chicken dinner.
Il a dû sortir s'acheter un hamburger ou du poulet.
You're missing a really bad chicken dinner.
Tu es en train de rater un très mauvais dîner.
I've brought you a chicken dinner!
Je t'ai apporté du poulet!
- It's a chicken dinner, Jackie!
C'est le poulet rôti, Jackie.
Share the chicken dinner! Share the winnings!
Partager le poulet, partager le gros lot.
It's only a chicken dinner.
C'est juste le poulet rôti.
A chicken dinner? God, I thought it was his intestines!
J'ai cru que c'était ses intestins.
- Can you clean up the chicken dinner?
Tu peux nettoyer ce poulet tout seul?
There are two things to do before we go,..... and the chicken dinner's by far the least gruesome.
On a 2 tâches avant de partir, et le poulet est de loin la moins horrible.
Then the family got together for a chicken dinner.
Puis la famille s'est attablée autour d'un poulet.
Winner, winner, chicken dinner.
C'est moi Ie plus fort!
You walking around all day... smelling like a fried chicken dinner.
Toute la journée, t'as dégagé... une vieille odeur de friture.
How'd you like to go for a chicken dinner tonight?
Tu veux manger du poulet ce soir?
The sooner you kill him, the sooner Mr. Cayetano leaves the sooner you'II get dinner : chicken, enchiladas prickly pears, mole, brandy and a cigar.
plus vite tu Ie tues, plus vite M. Cayetano part et tu dîneras du poulet, des enchiladas de cactus, mole, du cognac et un cigar.
The butler took his dinner up to him, a dinner consisting of roast chicken, roast potatoes, and cauliflower Au gratin.
Le majordome lui a monté son dîner. Il se composait de poulet rôti, de pommes de terre et de chou-fleur.
- You should come by house. I'll have my wife cook us a nice chicken dumpling dinner.
Ma femme est un vrai cordon bleu.
To your house for that chicken dumpling dinner?
Pour goûter la cuisine de ta femme?
Ted, I'm afraid you won't be able to enjoy a chicken dumpling dinner for three or four years.
Tu ne seras plus en état de rien goûter!
The only excitement here is watching Jessie kill a chicken for dinner.
Il ne me reste qu'à regarder la cuisinière vider ses poulets.
- I bought us a barbecued chicken... and I'm gonna make barbecued chicken melts for dinner. I told you about'em before.
J'ai acheté un poulet sauce barbecue pour le dîner, comme je t'avais dit.
Tomorrow night I shoot a chicken instead. - Tomorrow night, let's go out for dinner.
Sortons dîner demain soir.
You're kind of like our pet chicken. Come time for Sunday dinner no one wants to be the one to wring its neck.
Tu es comme notre petite poulette viens pour le repas de dimanche, personne ne va te tordre le cou.
I think so he wouldn't spill his dinner on it. Cranberry sauce, please Some chicken?
Je crois qu'il ne voulait pas faire de taches dessus!
He said it like he was telling me they'd be serving chicken for dinner.
Il me l'a dit comme s'il m'annonçait qu'on servait du poulet au dîner.
One, I want to have chicken for dinner tonight.
D'abord, je voudrais du poulet à dîner ce soir.
You put a fox in the hen house and you'll have chicken for dinner.
Chassez le naturel. et il revient au galop.
Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
Nous servons le dîner. Au menu : piccata de poulet et salade de fruits de mer. - Piccata.
Last night at dinner, when the meals came she put half her chicken piccata on my plate and took all my tomatoes.
Hier, quand les plats sont arrivés... j'ai récupéré son poulet basquaise et elle m'a pris toutes mes tomates!
Listen, instead of that rubber chicken why don't we go to Stella Mare and have a nice dinner?
Ecoute, au lieu de ce poulet caoutchouteux pourquoi on n'irait pas au Stella Mare pour un bon dîner?
It's not exactly fair when six foxes and one chicken... are voting on what to have for dinner.
Ce n'est pas exactement équitable quand 6 renards et 1 poulet... votent sur ce qu'ils auront pour souper.
You say yes to dinner, then a weekend with his tiny penis that pops out like a chicken thermometer.
On accepte un dîner, puis un film et un week-end avec ce petit pénis... qui ressemble à un thermomètre à volaille...
The chicken at dinner was edible.
Au dîner, le poulet était mangeable.
- No, I'm going home for dinner. My mom made fried chicken, and she saved me some.
- Non, je vais rentrer dîner à la maison, ma mère a dû faire du poulet ce soir et elle devait m'garder une aile.
What would you like for dinner, chicken or a nice porterhouse steak?
Au revoir. "Merci"?
Why don't you go kill a chicken for dinner?
Va tuer un poulet pour le dîner.
Now, I'm standing in the kitchen carving'up a chicken for dinner... minding my own business.
Je suis dans la cuisine, découpant le poulet du dîner. Je ne dérange personne.
We're going out for dinner, and I'm having chicken pie and then we're going home, and then Daddy's going to read to me, and then I'm going to bed.
On ira dîner dehors, et je prendrai de la tourte au poulet. Ensuite, on rentrera à la maison, papa me lira une histoire, et je me coucherai.
With all due respect for your otherwise excellent dinner - - I didn't care for your chicken.
Malgré tout le bien que je pense de ton excellent dîner je dois dire que le poulet ne m'a pas plu.
Daddy... can we have grilled chicken for dinner?
Papa, on peut avoir du poulet grillé?
What does a married couple do... after a delicious dinner of Chicken Pinciotti?
Que fait un couple marié... après avoir mangé un délicieux poulet à la Pinciotti?
Tomoko dinner's chicken-egg rice bowl After 7, we'll eat without you
Tomoko, on mange du poulet ce soir. On n'attendra que jusqu'à 19h.
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinner tonight 37
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner and a movie 24
dinner's at 30
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinner tonight 37
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner and a movie 24
dinner's at 30
dinner's ready 204
dinnertime 36
dinner's almost ready 66
dinner at 23
chicken 601
chick 143
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
dinnertime 36
dinner's almost ready 66
dinner at 23
chicken 601
chick 143
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83
chicken soup 23
chicken wings 18
chicken shit 22
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83
chicken soup 23
chicken wings 18
chicken shit 22