English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Click

Click Çeviri Fransızca

2,123 parallel translation
Click the "x".
- On était pas amoureux. Moi, je l'étais!
You know, you always click your heel harder on the third step.
Vous savez, vous faites claquer vos talons plus fort sur la 3e marche.
He can't work out what the click is, on the line,
Il n'arrive pas à savoir d'où vient le clic, sur la ligne,
The click.
- Le click.
CLICK
1.
The click on the telephone.
Le click dans le téléphone.
All my customers had to do was just point and click.
Tout ce que mes clients avaient à faire était de cliquer.
Little click.
Un petit clic.
If you're confident, if you're independent, if you're open-minded, passionate, genuine, creative, funny, if you think you're her, and you think we'll click, please- -
Si vous êtes confiant, indépendant, que vous avez l'esprit ouvert, passionné, authentique, créative, drôle, si vous penser être celle la et que vous pensez être la bonne s'il vous plait- -
Then when they click on "operation Sparrow,"
Ils cliqueront sur "opération Sparrow".
No, I was online, buying a necklace, and the baby store was just a click away, so I... I was looking. Well, stop.
Non, j'achetais un collier sur le net et le rayon bébé était à un clic de là, donc j'ai regardé.
"another little window pops up " and you have to click again.
une autre fenêtre apparaît et il faut recliquer sur "J'accepte".
I'm gonna click on... " Decline.
Je vais cliquer sur... "Refuser".
[Handcuffs click]
( cliquetis de menottes )
[Handcuffs click]
( bruit de menottes )
( Switches click )
Vérifié
( Click ) Captain, you're gonna have to kill the engines.
Capitaine, vous devriez éteindre les moteurs.
You can't tell them that something that they can get so easily, with just a single click... is forbidden.
Vous ne pouvez pas leur dire que quelque chose qu'ils peuvent obtenir si facilement, avec un simple clic... est interdit.
Go up to the top of YouPorn next time you're on YouPorn and click on "recommended for you." They track what you beat off to, it's like Amazon.
La prochaine fois que vous regardez une vidéo, cliquez sur "recommandé".
I looked over, and I saw her click to "in a relationship," and I was like, " no!
J'ai regardé, et je l'ai vue cliquer sur "en couple" et je me disais, " Non!
If you give us permission.. I can post your statement on the LA.P.D.'S website.. And add a link that lets people click straight to your daughter's video.
Si vous m'y autorisez, je pourrais poster votre déposition sur le site de la police et mettre un lien permettant d'accéder au clip de votre fille.
Click this button
Il vous suffit de cliquer sur cette appli...
Click the third tab from the left and find the box that says "previous entries."
Cliquez sur le troisième onglet en partant de la gauche et trouvez la case qui dit "entrées précédentes".
( click ) If this is in a galaxy far, far away, Wouldn't they be speaking in an alien language?
( clic ) si c'est une galaxie très très lointaine, ne parleraient-ils pas une autre langue?
( click )
( clic )
[Cameras click, whirring]
[bruit de déclenchement, bourdonnement]
If she still has access she could turn that whole system off with the click of a mouse.
Si elle y a accès, elle peut désactiver tout le système en un clic de souris.
And here, if you want to send me a personal message, click right here.
Et pour m'envoyer un message, cliquez ici.
I'm supposed to be pushing, you're supposed to be clicking.
Je suis supposé pousser et toi faire click.
No, I'm the one who's going to push, you're gonna click.
Non, je pousse, tu cliques.
- Don't click by them.
Ne click pas.
I heard a door click.
J'ai entendu une porte.
Click location.
Ouvre le lien.
Whoa. If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret.
Si Lily and Marshall veulent que je clique, peut-être que Janet a vraiment un sombre secret.
Never, ever, ever click something without reading it. "
"Ne jamais cliquer sans avoir lu."
Click on the file with the "FM".
Clique sur le fichier "FM".
Click on that.
Cliquez dessus, là.
Don't spend another night wishing you had someone to talk to when great company is just one click away
Ne passes pas une autre nuit souhaitant que tu aies quelqu'un à qui parler alors qu'une agréable compagnie est juste à un clic
( Click ) Give me another one.
Fais-en une autre.
( Click ) That's great. Yes.
C'est génial.
Oh, yes! ( Click )
Oh oui!
I can give a terrific salute, double finger guns with a mouth click.
Je peux faire un terrible salut, des armes avec les doigts et le clic de la bouche.
{ \ * You can't } Don't click on these Kardashian links. That's why you have { \ * so many } viruses.
Ces liens sur les Kardashian causent tous ces virus.
JUST POINT AND CLICK.
Vous m'avez compris, l'anglican.
Say I can't go play Lady Sonmi for every fatetwisty wrong, click fingers, make right.
je ne peux comme dame Ѕоnmі Guérir tous les mots qui surgissent et faire le bien et le mal.
It's easy, just click the button.
C'est simple, il suffit de cliquer.
All you would have had to do was click on a link or open an attachment from him, and then he would've... He would've installed a Trojan virus onto your system.
Tu cliques sur un de ses liens ou tu ouvres une pièce jointe et il installe un cheval de Troie dans ton système informatique.
I think he just switched off or something. Click.
C'est un peu comme s'il avait éteint la lumière.
Click and he just wasn't there any more.
D'un coup, il était plus là.
[Click]
Il a raison, je pourrais maigrir.
Click on it.
- Regarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]