English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Clicks tongue

Clicks tongue Çeviri Fransızca

298 parallel translation
[Laughs ] That's Henry, still handling me like I was a bus. [ Clicks Tongue]
C'est Henri, qui me prend encore pour un autobus.
( clicks tongue, snaps fingers ) There'll be 20,000. The house will inspect.
Encore une petite... formalité.
Charles? ( clicks tongue )
si vous quittez cette pièce, vous êtes fini!
( clicks tongue ) ( Steed clearing throat )
- Vous demandez beaucoup!
[Clicks Tongue] I can't be sure of that either, though there must've been something.
Je ne peux pas non plus en être sûr, bien qu'il y a dû y avoir quelque chose.
I'd look swell in a sable coat. ( clicks tongue )
J'ai l'air si raffinée en manteau de fourrure.
Here. - Alan. ( clicks tongue ) - Well, now, who were you talking to?
Avec qui étais-tu en train de parler?
[Clicks Tongue]
[Clics Tongue]
Ah, thank you. [Clicks Tongue]
Merci.
[Clicks Tongue] We are going out for dinner.
- On sort pour dîner.
[Clicks Tongue ] I would be most obliged... [ Mutters] If you would sign it and help our cause be heard.
Je vous serais très reconnaissant... si vous pouviez la signer pour que notre cause soit entendue.
[Clicks Tongue] Well, I'm not sure... what the therapeutic value of a ballpark frank is for four psychotics.
Je doute de la valeur thérapeutique d'un stade de baseball... pour quatre psychotiques.
[Brown ] Walk on. [ Clicks Tongue]
Allons-y.
Sinceyourwife is such a lovely lady - [Clicks Tongue ] let me see what I can do. [ Mutters]
Puisque votre femme est si ravissante... je vais voir ce que je peux faire.
If you toned up a little, you'd probably get a lot more action. [Clicks Tongue]
Si tu te tonifiais un peu, il se passerait sûrement plus de choses au lit.
[Clicks Tongue]
[Claquement de langue]
You can bet on it! [Clicks Tongue]
Vous pouvez en être sûrs.
[Clicks Tongue] Wrong again, Gay Guide to Springfield.
Ils se sont encore plantés dans le Guide gay de Springfield.
Whenever you're ready... [Clicks Tongue] I'm your man.
Quand vous voulez, je suis votre homme.
I'm Dinky. [Clicks tongue] Winks, that is.
Je suis Dinky. Winks, c'est ça.
( Clicks Tongue ) Boys, um - um, I realize that, uh... I may have been a little irrational today.
Les garçons, euh... euh, j'ai réalisé que, euh... j'ai peut-être été un peu irrationnelle aujourd'hui.
Oh, um - ( Clicks Tongue ) - you're not gonna get all clingy, right? - ( Laughs )
Oh, euh... tu ne vas pas devenir trop collante, hein?
Get my drift, Big "D"? ( Clicks Tongue, Groans )
Tu vois où je veux en venir, "Big D"?
Well, I think the accent's on the second... [clicks tongue]
Je crois que l'accent est sur le deuxieme...
Come up with the money by Friday... or bring the ring back to the store. [Clicks Tongue] Fine.
Très bien.
Let's go. ( Clicks tongue )
Let's go. (. Clickks la langue )
You're the guy in Seat 32B. Here we go. [Clicks Tongue]
Vous êtes le passager du 32B.
( clicks tongue ) THERE GOES THE NEIGHBORHOOD.
Fini le quartier.
( clicks tongue ) OH... I THINK WE ARE.
Oh, je pense que si.
Poof, gone. [Clicks tongue]
Pouf, partis.
Sounds like he's not a very good coach. ( CLICKS TONGUE ) Come on!
Sammy a gagné un championnat la première saison où il était coach.
[Clicks Tongue] I think Peter tied the, uh- - tied the knot onto the bar.
Et... je crois que c'est Peter qui a fait le nœud aux barreaux.
No, see, there's no way,'cause I talked to the coroner, and it's impossible To establish a time line, so... ( clicks tongue )
Non, impossible, j'ai parlé au légiste, il est impossible de fixer une date...
Casanova gardener boy - [Clicks Tongue] helps out.
Le jardinier Casanova l'aide.
But - [Clicks Tongue] The heart chooses what it chooses, doesn't it?
Mais le cœur choisit qui il choisit.
( clicks tongue ) It's easy money.
Du fric facile.
Definitely water polo. [Clicks Tongue]
Définitivement le water-polo.
( clicks tongue ) Close enough.
On est assez près.
( clicks tongue ) Too bad.
II devait espionner pour rien!
( clicks tongue ) I'm not too up in the spirit, just a little sullied, you know what I mean?
Je cherche Mlle Daisy Hunt.
[Clicks Tongue, Sighs] Let's?
Allons...
Table. [Clicks Tongue]
Table.
[Clicks Tongue, Laughing]
À VENDRE
( CLICKS TONGUE )
Bien.
[Clicks Tongue] Right.
C'est ça.
[Clicks Tongue] Understood.
Chien?
- [Clicks Tongue ] - [ Laughing] Are you always this demanding at work?
Vous êtes aussi exigeante, au travail?
[Clicks Tongue] Could you just give me some kind of sign?
Pourrais-tu au moins m'envoyer un signe?
( Clicks Tongue ) Oh, damn.
Flûte!
[Clicks Tongue] Thanks.
Merci.
( clicks tongue ) Abby is...?
Abby c'est...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]