English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Comrade

Comrade Çeviri Fransızca

3,041 parallel translation
You see, comrade lieutenant. Accordingly to Dr. Freud
Vous savez, Camarade Lieutenant, D'après le Dr.
Sorry, I'll fix it, With your help, comrade lieutenant.
Désolé, je me corrigerai, avec votre aide, Camarade Lieutenant.
Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment.
Camarade lieutenant, la première unité court avec un équipement plus léger.
Comrade lieutenant.
Camarade lieutenant.
Comrade colonel,
Camarade Colonel,
- Salut, comrade colonel
- Bonjour, camarade Colonel
Comrade lieutenant, private Petrovsky
Camarade Lieutenant, soldat Petrovski
Comrade captain, Does it matter who you shoot?
Camarade Capitaine, peu importe sur qui on tire!
Comrade lei... At ease.
Repos Camarade.
Yes, comrade lieutenant
Oui, Camarade Lieutenant. Hein?
Huh? Yes, comrade lieutenat
Oui, Camarade Lieutenant.
Salut, comrade captain
Salut, Camarade Capitaine
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command look at this ace.
Camarade Lieutenant Le soldat Petrovski a accompli sa mission Regarde cet as...
Aye, comrade captain, Picasso, God dammit
- Y'a trois charges, Camarade Capitaine! Putain de nom de Dieu!
And for others comrade lieutenant
Pour d'autres Camarade Lieutenant
Comrade colonel.
Camarade Colonel.
Comrade colonel, we hold the height.
Camarade Colonel, nous tenons la position.
Fred Hampton Jr., the gentleman that was on camera not long ago is a good friend of mine, comrade, and he's an excellent gentleman.
Fred Hampton fils, l'homme qui était filmé il y a peu de temps, c'est un bon ami, un camarade et un excellent gentleman.
What the hell do they know! Sorry, comrade. - Don't worry, I agree with you.
Ma grand-mère a débuté ici, elle avait 16 ans.
Are you nuts? Comrade manager!
De Gorki, je m'y attendais.
but then he was killed by trying to get a comrade out of a minefield... so he was dead
Il a été tué en essayant d'aider un camarade à se sortir d'un terrain miné.
Comrade Geum-ja, it's no use
Camarade Geum-ja, ce n'est pas utile.
I give you this flower... for you have vengeance to take, comrade
Je vous donne cette fleur pour la vengeance que vous avez à prendre, camarade.
Comrade.
- Camarade.
Comrade?
- Camarade?
Sit down, Comrade.
Ça suffit. Asseyez-vous.
Thanks, Comrade.
Merci, camarade!
Comrade! Comrade!
Putain!
Comrade, what's in it for you if you take me in?
Camarade. Quel est ton nom?
Comrade, how much do you want for our lives?
Laisse-moi négocier. Surtout ne dis rien.
Comrade, the fucked up thing is.
Tu sais ce qui est vraiment dégueulasse?
High Comrade.
Camarade commandant.
Give the order, comrade.
Donne l'ordre, camarade.
High Comrade, let us live! Let us live!
Camarade commandant, épargnez-nous!
High Comrade, please take me with you.
Camarade commandant, prenez-moi avec vous.
High Comrade!
Camarade commandant!
- High Comrade!
- Camarade!
Give it here, comrade!
Donne ça, camarade!
- High Comrade!
- Camarade commandant!
- Look, even High Comrade is going.
- Regarde, même le commandant s'en va.
Comrade, this is a weird village...
Camarade, ce village est vraiment étrange.
- Comrade!
- Camarade!
High Comrade, how about we just dig potatoes for a while...
Camarade, et si on restait un peu à cultiver des patates?
High Comrade...
Camarade commandant.
Careful on your way, comrade.
Fais attention en route, camarade.
The medic comrade calls you Second Lieutenant Pyo?
Le camarade médecin t'appelle second lieutenant Pyo?
Thanks for helping our comrade before.
Merci pour avoir aidé notre camarade.
High Comrade?
Camarade commandant?
High Comrade
Camarade commandant.
Comrade manager had to fight with half the Ministry of Culture.
Si tu ne signes pas,
Comrade.
As-tu déjà goûté la chair humaine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]