Comrade captain Çeviri Fransızca
86 parallel translation
Comrade Captain, number 8 reporting.
Mon capitaine, ici le 8.
Comrade Captain, he says he came from the other side.
Mon capitaine, il dit qu'il vient de l'autre rive.
Want some tea, Comrade Captain.
Venez prendre le thé, cam. Capitaine.
Comrade Captain!
Camarade capitaine!
- Comrade Captain!
- Camarade capitaine!
Comrade Captain, she's stranded.
Nous sommes échoués. On ne bouge plus.
Comrade Captain, didn't they reach you?
Camarade capitaine, ils ne t'ont pas parlé?
( Rus ) That's them. They're here, comrade Captain!
Les voilà. lls sont là!
Comrade Captain, 3rd Platoon, 1st Company is lined up for shooting.
La 3-ème section est présente pour l'exercice de tir.
Comrade Captain, may I address you?
Camarade capitaine, vous permettez?
I got you, Comrade Captain.
C'est compris.
It's a running march, Comrade Captain, not a walking march.
Au pas de course, capitaine.
- Yes, Comrade Captain!
- A vos ordres!
I'm sorry, comrade Captain.
Je suis désolé, camarade Capitaine.
Comrade Captain!
Camarade Capitaine!
Comrade Captain, the boat is manned and ready for live firing of the main missile batteries.
Camarade capitaine, le bâtiment est prêt à faire feu à partir de la batterie de missiles principale.
Comrade Captain, the Political Department stands
Camarade capitaine, l'autorité politique
Comrade Captain, Moscow has confirmed nuclear weapons release authority.
Capitaine, Moscou a autorisé le déploiement des armes nucléaires.
Sixty seconds within range, Comrade Captain.
Soixante secondes avant d'être à portée.
Comrade Captain, I will require the names of those responsible.
Camarade capitaine, je veux le nom des responsables.
Torpedo officer, Comrade Captain.
Officier torpilleur, camarade capitaine.
Comrade Captain Vostrikov.
Camarade capitaine Vostrikov.
The equipment has not yet arrived, Comrade Captain.
L'équipement n'est pas encore arrivé, camarade capitaine.
Noted, Comrade Captain.
Noté, camarade capitaine.
I work on the reactor, Comrade Captain.
Je travaille au réacteur, camarade capitaine.
Comrade Captain.
Camarade capitaine.
Comrade Captain, Moscow confirms test missile launch authority.
Capitaine, Moscou autorise le lancement du missile d'essai.
Congratulations, Comrade Captain.
Félicitations, camarade capitaine.
Yes, Comrade Captain.
Oui, camarade capitaine.
Comrade Captain?
Camarade capitaine?
- Yes, Comrade Captain.
- Oui, camarade capitaine.
- No, Comrade Captain.
- Non, camarade capitaine.
- I am ready to serve, Comrade Captain.
- Prêt à servir, camarade capitaine.
- Comrade Captain?
- Camarade capitaine?
Request permission to carry out reactor repair, Comrade Captain.
Permission d'effectuer la réparation du réacteur, camarade capitaine.
Compartment eight serving the Soviet Union, Comrade Captain.
Le compartiment huit est prêt à servir l'Union soviétique, camarade capitaine.
Compartment seven standing by to do our duty, Comrade Captain.
Le compartiment sept est prêt à faire son devoir, camarade capitaine.
Compartment one. We are with you, Comrade Captain.
Le compartiment est avec vous, camarade capitaine.
Your request to remove the men from the boat is denied, Comrade Captain.
Ils refusent que vous fassiez sortir les hommes, camarade capitaine.
Is it your back, Comrade Captain?
C'est votre dos, Camarade Capitaine?
I got concussed just like you, Comrade Captain
J'ai eu une commotion comme vous Camarade Capitaine.
Comrade Captain!
Camarade Capitaine! - Vous connaissez l'adresse?
Morning, Comrade Captain!
Bonjour, Camarade Capitaine!
Comrade Captain, we need air support. We're finished without it!
Camarade Capitaine, il nous faut les hélicos.
Comrade captain, Does it matter who you shoot?
Camarade Capitaine, peu importe sur qui on tire!
- Yes, Comrade, Captain.
- Oui, camarade capitaine.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze.
J'vous présente le commissaire de la fédération de motoball de la ville, le capitaine de la sélection de la ville camarade Artiom Tchatchanidzé.
- Comrade Captain!
- Camarade Capitaine!
Comrade Marshal, perhaps Captain Polenin might...
Camarade maréchal, Le capitaine Polenin pourrait...
Thank you for the assistance, comrade captain.
Merci, camarade capitaine.
Comrade Captain, "the first" will be talking to you.
Compris.
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28
captain's orders 22
captain butler 24
captain hastings 85
captain jackson 23
captain gregson 23
captain jack harkness 23
captain poldark 22
captain jones 23
captain holt 28
captain raydor 34
captain butler 24
captain hastings 85
captain jackson 23
captain gregson 23
captain jack harkness 23
captain poldark 22
captain jones 23
captain holt 28
captain raydor 34