Eat something Çeviri Fransızca
5,401 parallel translation
- How about we eat something?
J'ai préparé quelque chose à manger.
Fuck that I need to eat something.
- Seigneur. - Fait chier. - En attendant, j'ai faim.
You eat something, or...?
Tu as mangé quelque chose?
Please, I have to eat something!
S'il vous plaît, je dois manger quelque chose!
Please, I have to eat something!
S'il vous plaît, je dois manger quelque chose.
I'll show you a picture... if you agree to eat something.
Je te montrerai une photo si tu acceptes de manger.
Come on, Ewa. Come on. Eat something.
Allez, Ewa, mangez.
- You must eat something.
- Tu dois bien manger quelque chose.
Do you want to eat something?
Veux-tu manger quelque chose?
Please eat something.
S'il vous plaît, mangez.
- Sit down, eat something.
Assieds-toi. Mange quelque chose.
Let's get something to eat.
Mangeons quelque chose.
You want to get something to eat when we get back?
Tu veux mangez quelquechose pendant que nous sommes de retour?
Please can I have something else to eat?
S'il vous plaît, je peux avoir autre chose à manger?
- Yeah. You want something to eat?
Tu veux quelque chose à manger?
You want something to eat?
Tu as faim?
Let's get you something to eat.
Tu vas manger un truc.
Yeah. - Want to grab something to eat?
- ça te dit d'aller manger?
I was digging through the garbage for something to eat.
Je fouillais les ordures pour trouver de quoi manger.
If you're gonna spend the night, I can wait here with Ben. You guys get something to eat.
Je reste avec Ben, si vous voulez manger un morceau.
And get him something other than a cookie to eat.
Et emmene les manger quelque chose de différent qui ne soit pas des gâteaux.
Please bring me something to eat.
S'il vous plaît donnez-moi quelque chose à manger.
Natascha wants something to eat.
Natascha voudrait vraiment quelque chose à manger.
Please bring me something to eat... Please, I am obeying... Please... Obey me. I have not eaten in three days.
S'il vous plaît, donnez moi quelque chose à manger... S'il vous plaît, je vous obéis... S'il vous plaît...
Please, if, but bring me something to eat...
S'il vous plaît, apportez-moi à manger...
Please, just give me something to eat...
S'il vous plaît, donnez-moi juste quelque chose à manger...
Eat some shrimp or something.
Manger des crevettes ou quelque chose.
Can you pass me something to eat, sweetie?
Tu me passes un truc à manger, mon chou?
- I'm going to get something to eat. Take these handcuffs off then we can all go and eat. Quiet!
- Le commissariat central a intercepté le coup de fil d'un ferrailleur, Macaluso.
- I was making something to eat.
- Ca s'est bien passé avec la petite d'hier?
You want something to eat?
- C'est pas facile...
Sir. Sit down. You want something to eat?
Mimi, appelle-la et vois si elle confirme l'alibi de M. Strangio.
Lisa, do you want something to eat?
Lisa, tu veux quelque chose à manger?
Come on, let's get you something to eat.
Allons vous nourrir. Non!
Look, I was wondering if you wanted to maybe get a drink or a bite to eat or something?
Je me demandais si tu aimerais prendre un verre ou manger quelque chose?
Look, don't spend it all in one place, and make sure Shell gets something to eat that isn't sugar, all right?
Écoute, ne dépense pas tout à un seul endroit, et assure-toi que Shell mange quelque chose qui ne soit pas du sucre, d'accord?
Come get something to eat before you go.
Tu devrais manger avant de partir.
Stop being a dick, and get Daisy something to eat.
Fais pas l'andouille et sers Daisy.
Fly-fishing is about tying feathers and other things to a hook so it resembles something the fish likes to eat.
Pour la pêche à la mouche, on attache des plumes et d'autres choses à l'hameçon. Ça ressemble à ce qu'un poisson aime manger.
You should get her something to eat and drink.
Donne-lui quelque chose à manger et à boire.
They got years to eat sugar, whereas you and I... Well, if we see something sweet, we better grab it. No thanks.
Ils ont la vie devant eux pour croquer du sucre, alors que toi et moi, si quelque chose nous tente, mieux vaut en profiter.
- I've got something to eat for you.
- Je t'ai apporté à manger.
I know a place where I can get something to eat.
Je sais où trouver de quoi manger.
Here's something to eat.
Mangez ça.
I need something to eat that doesn't come out of a bag and I need to put at least some of my parts into a shower.
J'ai besoin de manger un truc qui ne sort pas d'un sac et de mettre au moins une partie de mon corps sous la douche.
Something to eat, and some rest.
De la nourriture et du repos.
Hey, Kilroy, you want something to eat?
- Tu veux bouffer quelque chose?
Naina, tell me something. If I make you eat the same boring food everyday... would you be able to?
Naina, dis-moi, si je te fais manger la même nourriture barbante tous les jours, t'en serais capable?
Suppose you'll be wanting something to eat.
J'imagine que vous voudrez quelque chose à manger.
I like something to eat, if you don't mind.
Et je veux bien manger un truc, si c'est d'accord.
Thought you'd all want something to eat besides nuts.
On a pensé que vous pouviez vouloir autre chose que des noix.
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93