Elvis presley Çeviri Fransızca
205 parallel translation
Now it's all rockabilly and Elvis Presley.
On en est à Presley...
"Some of the public figures up for laughs are Maria Callas, elvis Presley, Van Cliburn and Jean-Marc Clément, amongst others."
Parmi les têtes de Turc, La Callas, Elvis Presley, Van Cliburn et Jean-Marc Clément. " Vous serez ridiculisé.
- elvis Presleys, Van Cliburns, Maria Callases, Jean-Marc Cléments, step up.
Les Presley, Cliburn, Maria Callas et Jean-Marc Clément, par ici!
Someday, after it's recorded and I'm rich maybe I'll be a big movie star like Elvis Presley and you, me and your mama, we're gonna live in Hollywood and we're gonna go to all the opening of my pictures in a big white Cadillac car.
Un jour, quand je l'aurais enregistrée... et que je serai riche... peut-être serai-je aussi une star de cinéma comme Elvis Presley... et toi, moi et ta maman, nous vivrons à Hollywood. On ira à toutes les premières de mes films dans une grande Cadillac blanche.
I'm going to make mine hot pink... with a D.A. with Elvis Presley sideburns.
je les verrais bien en rose pétant.. avec un "D.A". avec une coupe à la Elvis Presley.
Uh, maybe Elvis Presley and Walter Cronkite?
Peut-être... Elvis Presley et Walter Cronkite?
Now, here a few years ago, we had a young vocalist up on our stage by the name of Elvis Presley.
Il y a quelques années, on a eu un jeune chanteur sur scène... dont le nom était Elvis Presley.
Well, tomorrow night, right here on our stage, we're gonna have Elvis Presley times four!
Eh bien, demain soir, sur notre scène... nous aurons quatre Elvis Presley!
The Beatles got a real kick out of it because we received a wire- - or they did- - from Elvis Presley and Colonel Tom Parker... wishing them the most tremendous success in our country.
Les Beatles étaient vraiment super contents... car ils ont reçu un télégramme... d'Elvis Presley et du colonel Tom Parker... leur souhaitant un succès extraordinaire dans notre pays.
Elvis Presley.
Elvis Presley.
I was Falling in love!
" Elvis Presley'Aime-moi tendrement'" Je tombais en amour
Elvis Presley arrived here this morning at the International to appear at the first major hotel built off the Strip.
Elvis Presley est arrivé ce matin à l'International, le premier grand hôtel construit à l'écart du Strip.
Here's a big one now from a young man named Elvis Presley.
Voilà une chanson d'un jeune homme nommé Elvis Presley.
Elvis Presley!
Elvis Presley!
Billboard says, "Elvis Presley's best acting performance to date."
Billboard écrit : "Elvis Presley n'a jamais eu un meilleur rôle."
"As the lad himself might say, cut my legs off and call me Shorty, Elvis Presley can act."
"Comme il le dirait lui-même, " du diable si Elvis n'est pas un acteur! "
Hi. I'm Elvis Presley.
Bonjour, je suis Elvis Presley.
The smirk says, "I assassinated Elvis Presley."
"J'ai assassiné Elvis Presley."
His name wasn't Eddie Pompadour, but I called him that because he had this Elvis Presley complex.
En fait, il ne s'appelait pas Pompadour. Je l'appelais comme ça... à cause d'Elvis. La coiffure, tu comprends?
It used to belong to Elvis Presley.
Elle appartenait à Elvis Presley.
Kennedy was elected, interest rates were 4 percent and Elvis Presley was singing "Now or Never."
Kennedy a été élu, les taux d'intérêt étaient à 4 % et Elvis Presley chantait "Now or Never."
I'll give you a dollar for these Elvis Presley salt and pepper shakers.
Je vous donne 1 $ pour la salière et le poivrier Elvis.
I turned the TV on, there was Elvis Presley in King Creole.
Ça m'est arrivé à 6 ans. J'ai allumé la télé, il y avait Elvis Presley dans Bagarres au King Créole.
Is that me, or does that sound like an Presley movie?
J'imite bien Elvis Presley, lá?
And she talks like we're in an Elvis Presley movie.
Et elle parle comme dans les vieux films.
Once, there was a little boy who heard an Elvis Presley record.
Il était une fois un petit garçon qui entendit chanter Elvis Presley.
Honest, honey, you sweated Elvis Presley.
Tu as transpiré Elvis Presley.
- And that is from the genius who sold Elvis Presley for $ 35,000.
- Écoutez le génie qui a vendu Elvis Presley pour 35 000 $.
Knocked Elvis Presley's "Teddy Bear" right off, and remember, you heard it first right here on WHBQ, Red Hot and Blue.
Souvenez-vous que vous l'avez découvert sur WHBQ, dans Red Hot and Blue.
If you hadn't already heard, Elvis Presley was inducted into the army today.
Aujourd'hui, Elvis Presley a été appelé dans l'armée.
- Elvis Presley is the true king.
- C'est Elvis Presley, le vrai roi.
- Elvis Presley.
Elvis Presley.
Elvis Presley. King.
Elvis Presley, le King.
Mr. Elvis Presley... with one of my personal early, early morning favorites...
Une de mes favorites personnelles du petit matin. "Blue Moon".
Don't you want to go to Graceland? Home of Elvis Presley.
Tu ne veux pas aller à Graceland... la maison d'Elvis Presley?
Elvis Presley?
- Elvis Presley?
And I drove down Elvis Presley Boulevard. And right in front of Graceland - And I stopped... and, sure enough to God, it was him.
Et j'ai descendu le Boulevard Elvis Presley... et je me suis arrêté juste devant Graceland... et à coup sûr, je le jure devant Dieu, c'était lui.
You mean Elvis Presley, the dead singer... said to you to give this comb to me?
Vous voulez dire, Elvis Presley, le chanteur mort... vous a dit de me donner ce peigne?
Like Elvis Presley, the singer?
Comme Elvis Presley, le chanteur?
That's right, Mr. Elvis Presley... with one of my personal early, early morning favorites...
C'est vrai. M. Elvis Presley. Une de mes favorites personnelles du petit matin.
You know what Elvis said.
Elvis Presley a dit...
Or maybe I am in daily communication with your Elvis Presley.
Ou une communication quotidienne avec Elvis Presley.
They sold more records than Elvis Presley and Coretta Scott King combined.
Ils ont vendu plus de disques que Elvis Presley et Coretta S. King réunis.
That's probably the best piece I've read on Elvis Presley in my entire life.
Ça doit être le meilleur papier sur Elvis Presley que j'aie lu.
I had a guy once tell me... he saw Elvis Presley at his brother's bar mitzvah.
j'ai eu une fois un gars qui m'a dit qu'il avait vu elvis presley a la bar mitzvah de son frère.
- Elvis Presley, The King?
- Elvis Presley, le King?
So when you'd see Elvis Presley, or Jerry Lee Lewis... or Chuck Berry, or Bo Diddley really shaking it up...
Quand on voyait Elvis, Jerry Lee Lewis,
Mrs Presley, the director can be replaced. Elvis can't.
Mme Presley, le réalisateur peut être remplacé, pas Elvis.
And do you, Elvis Aaron Presley, promise to love, honor, cherish and comfort Priscilla till death do you part?
Promettez-vous, Elvis Aaron Presley, d'aimer, d'honorer, de chérir et de prendre soin de Priscilla jusqu'à ce que la mort vous sépare?
That's right.
C'est vrai, M. Elvis Presley.
He has the crowd in the palm of his hand.
J'ai rien vu de pareil depuis Elvis Presley.