English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Experiment

Experiment Çeviri Fransızca

4,413 parallel translation
Just to sleep with you in a thought experiment.
Juste pour que tu puisse avoir un Partenaire durant l'expérience
Ok so I ran a little thought experiment inside our thought experiment.
Ok, j'ai lancé une petite expérience de pensée Dans notre expérience de pensée
I didn't think anyone would mind if I fiddle with things, just a bit and your thought experiment has hit what premise?
Je me disais que ça n'embetterait personne si je jouais un peu Et quelles sont les conclusions de ton expérience?
Ah, because that's the flip side to my thought experiment what do you do if you're six girls?
C'est l'autre partie de mon expérience Que fais-tu si tu a 6 filles
EBR-I was an experiment just to prove that the concept made sense, scientifically.
EBR-I tendait à démontrer la validité scientifique du concept.
Chernobyl was a- - a real-world experiment of what happens when you irradiate a very large population.
Tchernobyl a montré dans la réalité ce qui se passe quand on irradie un grand nombre de personnes.
This experiment was almost a direct parallel to what happened at Fukushima.
L'expérience était presque un parallèle avec l'accident de Fukushima.
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs.
Quand son ancien compagnon, Sean, est revenu avec sa femelle actuelle, nous avons invité Leela pour une expérience comportementale, en gardant le premier couple ici prétextant la réparation de leur navette.
Experiment?
"Cobaye"?
So I tried an experiment and said, "l like you".
Pour faire l'essai, j'ai dit : "Vous me plaisez".
The experiment failed, then.
- L'essai a raté?
He was doing some experiment on us or something.
Il expérimentait sur nous.
experiment on me.
des expérimentations sur moi.
Everyone likes to experiment.
Tout le monde aime expérimenter.
Kids experiment.
Les enfants expérimentent.
I saw a documentary where they were doing an experiment on a lab rat.
J'ai vu un documentaire sur une expérience faite sur un rat.
We've an experiment to conduct.
Nous avons une expérience à mener.
You ready for Tom's experiment?
Tu es pret pour l'expérience de Tom?
- It's an experiment.
- Une expérience.
Valeria was an experiment, some sort of thesis.
Valeria faisait partie d'une expérience, une espèce de théorie.
These overprotected kids. One day or another, they want to experiment new things.
Ces gamines trop protégées, un jour ou l'autre, elles cherchent de nouvelles expériences.
This is what it's all about... our experiment.
Tout tourne autour de ça... notre expérience.
Most of us experiment in college.
La plupart d'entre nous rentre à l'université.
It's not so far from the Russian experiment...
A cause de ses écrits. Je vais le ramener.
If they experiment on the anomalies, do you know how dangerous that could be?
S'ils font des expériences sur les anomalies, tu sais à quel point ça pourrait être dangereux?
Why we've done this experiment.
C'est pourquoi nous avons réalisé ces tests.
What can you tell me about an experiment being conducted at the Godfrey Institute of Biomedical Technologies called Ouroboros?
Qu'est-ce que tu peux me dire sur une expérience menée à l'Institut de Technologies Biomédicales Godfrey appelée Ouroboros?
You sure this has nothing to do with your Fae United Nations experiment?
Tu es sûre que ça n'as rien à voir avec ton expérimentation des Nations Unies Fae?
I have private land lines for today's experiment, along with my cell phone. And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices.
J'ai des lignes fixes et un GSM et je demande son GSM à mon frère... afin de pouvoir gérer tous les appareils.
The purpose of today's experiment is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, is home to an observable, predictable supernatural force.
Le but de cette expérience... est de prouver que dans l'objet derrière, le miroir Lasser... il y a un pouvoir surnaturel observable.
I would like to try discounting certain items all around the store, just as an experiment.
J'aimerais brader certains articles du magasin, à titre expérimental.
I was willing to make an exception because of your biceps, but I'm gonna have to end this little experiment in religious tolerance if you don't stop dancing like an idiot.
Je suis prête à faire une exception pour tes biceps, mais je vais devoir mettre un terme à cette petite experience de tolérance religieuse si tu ne t'arrêtes pas de danser comme un idiot.
So that's why college girls experiment.
Les étudiantes essaient à cause de ça.
In a few hours I am to captain a voyage to the Indies on a longitude experiment.
Je dois commander une expédition de calcul de longitude vers les Indes.
They're going to experiment on him.
Ils vont expérimenter sur lui.
I know this was just an experiment, but I'd like to do it again.
Je sais que c'était juste un test, mais j'aimerais bien le refaire une autre fois.
The experiment is over.
L'expérience est terminée.
You're always pushing me to get out there, experiment, have fun, but you refuse to trust me.
Tu me pousses toujours à aller dehors, expérimenter, m'éclater, mais tu refuses de me faire confiance.
Well, it seems our little experiment was a success.
Et bien, il semblerait que notre petite expérience soit un succès.
It's like a science experiment.
c'est comme une experience scientifique.
We're someone's experiment and they're killing us off!
On est les expériences de quelqu'un et ils veulent nous éliminer!
It's a chemistry experiment.
C'est une expérience chimique.
He was turned into a monster in an experiment by a group called Muirfield.
Il a été transformé en monstre dans une expérience par un groupe appelé Muirfield.
"An experiment in communal living."
"Une expérience de vie en communauté".
It's too early to say, but maybe he was wanting to perform some kind of experiment, or maybe this was simply a message.
Il est trop tôt pour le dire, mais peut-être qu'il a voulu s'essayer à une sorte d'expérience, ou peut-être était-ce simplement un message.
Okay. We'll do an experiment.
On va faire un test.
This experiment is over.
Cette expérience est finie.
Maybe it's time to see if the experiment will work.
Peut-être qu'il est temps de voir si l'expérience va marcher.
Maybe it's time to see if the experiment will work.
Il est peut-être temps de voir si l'expérience fonctionne.
We're soneone's experiment and they're killing us off!
On est une expérience et maintenant ils veulent nous tuer.
Let's experiment.
Tentons l'expérience.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]