Fab Çeviri Fransızca
243 parallel translation
The Fab Four - - without heads.
Les Fab Four, la tête en moins.
Rock'n'roll's fab.
C'est chouette, le rock n'roll.
You look fab!
Tu as l'air fantastique.
A steak about this thick, and the zabaglione's fab. Divine.
Mais le gouvernement aurait eu à démissionner.
- Oh, I think it's fab!
C'est très confortable. SUSAN :
You'll like these. You'll really dig them. They're fab and all the other pimply hyperboles.
Elles vont te plaire elles te bottent, elles sont géantes et autres hyperboles d'acnéiques
DODO : Doctor, Steven, get a look at these fab pictures.
Docteur, Steven, venez voir ces chouettes dessins!
Fab, hmm!
Ah, "chouettes", hum!
Ain't it fab?
Chouette, nan?
Oh I dig your fab gear!
Elles sont sensas', vos fringues!
I've got something fab for the end. In a park.
J'ai autre chose de formidable pour la fin.
FAB, Jeff.
FAB, Jeff.
I'll fly over with FAB 1 right away.
J'embarque immédiatement avec FAB 1.
- FAB, Jeff.
- "FAB, Jeff."
I'll call the airport - we're taking off for America with FAB 1 immediately.
Je vais appeler l'aéroport. Nous partons pour l'Amérique avec FAB 1.
FAB.
FAB.
- FAB, Alan.
- FAB, Alan.
- FAB.
- "FAB."
Mobile Control from FAB 1.
FAB 1 au contrôle mobile :
- FAB.
- FAB.
I hear there's a fab nightclub called the Swinging Star near my hotel.
II y a un night-club sensass pres de mon hôtel, le Swinging Star.
FAB, Virgil.
FAB, Virgil.
- FAB, Gordon.
- FAB, Gordon.
Say, Virgil, I think that's FAB 1 below.
Virgil, on dirait FAB 1 en bas.
Thunderbird 2 from FAB 1.
FAB 1 a Thunderbird 2.
Isn't it fab?
Chouette, nan?
Fab little face.
beau petit visage.
What's so fab about it?
Comment ça?
Tonight we are extremely proud to present the semi-legendary life story of the prefab four : Dirk, Nasty, Stig and Barry who made the sixties what they are today.
Ce soir nous sommes fiers de vous présenter la saga légendaire des premiers Fab Four, Dirk, Nasty, Stig et Barry, qui ont bouleversé les Sixties :
From these streets, very close to the Cavern Rutland came the fabulous "Rutland sound", created by the prefab four :
C'est dans ces rues, proches de la Caverne de Rutland, qu'est né le fabuleux "son" Rutland des premiers Fab Four...
Because the prefab four are coming to town tomorrow... To talk about their trousers
Parce que les premiers Fab Four seront chez nous demain pour causer falzars!
Sixteen years after the fresh-faced prefab four first burst into the public eye And eight years after they split up, just where are The Rutles today?
Seize ans après que les premiers Fab Four aient conquis le grand public et 8 ans après leur séparation, où sont les Rutles?
Oh, it's really fab!
C'est vraiment fabuleux!
Yeah, well, if you think these are fab, I'll show you something that's really gear.
- Si tu trouves ça génial... je vais te montrer quelque chose de vraiment super.
Fab!
Formid'!
Ah yeah, fab.
Ah ouais, formid'.
- Hey, hey, is this stoked?
- Hé, c'est fab!
- Yeah, really stoked.
- Ouais, vraiment fab.
General Ernesto Geisel, the military commander of Planalto, aborted the "Mosquito Operation", that had been devised by the FAB officers, to bring down the plane that was flying Jango back to Brasília.
Le général Ernesto Geisel, commandant militaire du Planalto, désarticula l'Opération Moustique, planifiée par des officiers de la FAB, qui prétenda faire s'écraser l'avion qui emmenait Jango à Brasília.
'Beatles'? They're the Fab Four from Liverpool, everyone knows!
- C'est quatre garçons de Liverpool, tout le monde le sait!
I mean, is this fab or what?
C'est pas génial?
- They're fab.
- D'enfer.
That's fab!
Oh, c'est fabuleux!
This is actually a Beatle wife fixing the tea... for one of the fab four ex-Beatles.
Voici une femme de Beatle qui fait du thé pour l'un des Fab Four, un ex-Beatle.
- Fab three.
- Les Fab Three.
Thanks for the fab painting.
Merci pour votre tableau sensas.
- Mr. Fab...
- Don Fab...
- Fab?
Oh, je pense que c'est fab!
What is that, Susan?
PING-CHO : Fab?
Fab gear. Who is your friend?
Mes fringues...
Here it was that the prefab four Dirk, Nasty, Stig and Barry
C'est ici que les Fab Four,