English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Federal agent

Federal agent Çeviri Fransızca

1,226 parallel translation
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
Je suis l'agent fédéral Jack Bauer. Cette journée est la plus longue de ma vie.
I'm Federal Agent Jack Bauer.
Je suis l'agent fédéral Jack Bauer.
I'm a federal agent.
Je suis agent fédéral.
- He killed a federal agent.
- Il a tué un agent fédéral.
After you make bail, you can explain to Tony Soprano... why you brought an undercover federal agent into his home during Sunday dinner.
Libérée sous caution, vous expliquerez à Tony Soprano pourquoi vous avez invité un agent fédéral à dîner chez lui un dimanche.
I'm a federal agent. I'm armed.
fbi! Je vous préviens, je suis armée.
Federal agent.
Agent fédéral.
- l'm a federal agent!
- Agent fédéral!
Now he had me on attempted bribery of a Federal Agent.
Mais alors, il me tenait : flagrant délit de corruption sur un agent fédéral.
You think you can shoot at me? I'm a federal agent.
Tu crois que tu peux tirer sur un fédéral?
Sheriff, I'm a federal agent on a national security assignment.
Je suis un agent fédéral en mission.
I'm a Federal Agent. He has information vital to national security.
Je suis agent fédéral, et il possède des informations capitales.
Don't say anything. He's a federal agent.
C'est un agent fédéral.
I'm a sworn federal agent.
Je suis un agent fédéral.
Did you intercept the federal agent who was in possession of the chip?
Avez-vous intercepté l'agent fédéral qui était en possession de la puce?
- Federal agent.
- Agent fédéral.
You just fired at a federal agent.
Tu viens de tirer sur un agent fédéral.
I'm a federal agent, but I'm here to help you.
Je suis un agent fédéral.
My name is Tony Almeida. I'm a federal agent but I'm here to help you.
Mon nom est Tony Almeida, je suis agent fédéral, je suis là pour vous aider.
I'm a federal agent, I was escorting him out of the prison.
Je l'escortais à l'extérieur.
US Marshals, Mr. Zapata. You are under arrest for the murder of a federal agent.
M. Zapata, je vous arrête pour le meurtre d'un agent fédéral.
Gibbs, I'm a federal agent.
Gibbs, je suis un agent fédéral.
Next time there's a warrant out... for your arrest for bank robbery and murder of a federal agent... do more than change your name.
La prochaine fois qu'il y a un mandat contre vous pour vol de banque et meurtre d'un agent fédéral, ne vous contentez pas de changer de nom.
You have the word of a federal agent versus that of a small-town cop.
La parole d'un agent fédéral contre celle d'un petit policier de campagne.
My name is Vivian Johnson. I'm a federal agent. I'm looking for a woman by the name of Kathy Dobson.
Je m'appelle Vivian Johnson, je suis un agent fédéral et je recherche une femme qui s'appelle Kathy Dobson.
Mr. Dobson, I'm a federal agent.
Je suis un agent fédéral.
It just so happens Hank used to be a federal agent. Yeah, that's right.
Hank était un agent fédéral.
After carefully reviewing Special Agent Scott's record with the Bureau the Office of Professional Responsibility has issued a letter of termination citing egregious lack of judgment and conduct unbecoming of a federal agent.
Après avoir examiné le travail de l'agent Scott, avec le FBI, le conseil de discipline a décidé d'établir une lettre de licenciement sanctionnant un considérable manque de jugement et une conduite indigne d'un agent fédéral.
I'm a government agent. I'm undercover.
Je suis agent fédéral.
I'm a federal officer.
Je suis agent fédéral.
I'm a Federal Officer.
Je suis agent fédéral.
I know all about your participation in busting Agent Bristow out of federal custody.
Je sais que vous avez aidé Bristow à échapper à la police fédérale.
It is a federal offense to disobey a flight attendant. - But...
C'est un délit fédéral de désobéir à un agent de bord.
I'm a federal marshal.
Je suis un agent fédéral.
You know that lying to a federal officer is a felony.
Vous savez que mentir à un agent fédéral, c'est un crime?
Agent Scully, he's under arrest for assaulting a federal officer.
Il est en état d'arrestation pour avoir attaqué un agent fédéral.
You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offense.
Tu sais que dissimuler des informations importantes à un agent fédéral est un délit grave.
- FBI Agent Rosen speaking.
- Agent fédéral Rosen.
I'm Agent Kellaway. This is Agent Cole. We're from the Federal Trade Commission.
Agents Kellaway et Cole, Commission fédérale du commerce.
He's just transferred to cell block less than a week ago.
Il a été transféré ici il y a moins d'une semaine. Je suis agent fédéral.
Federal agent.
Un agent fédéral.
He was with a federal that they killed.
Il était avec un agent qu'ils ont tué.
- No, just the federal.
- Juste l'agent.
I'm a US Air Marshal, okay?
Je suis un agent federal, okay?
The driver, Adam Watson, was a Federal Air Marshal.
Le conducteur, Adam Watson, était bien un agent gouvernemental.
Before Andy went Federal, he was NYPD.
Avant de devenir agent fédéral, il était flic à New York.
This is Deputy Marshal Andy Eckerson.
Voici l'agent fédéral Andy Eckerson.
This is a protective order issued by a federal judge in the Southern District of New York State barring Petrovsky from subpoenaing a federal law enforcement agent on the grounds it would jeopardize an ongoing investigation.
Voici une ordonnance protectrice d'un juge fédéral du district sud de l'État de New York empêchant Petrovsky de citer à comparaître un agent fédéral sous peine de compromettre une enquête en cours.
I'm with the A. T. F. Ricky, I know this is a bad time for you.
Agent fédéral. Ricky, je sais que c'est difficile.
Agent McPherson, federal gang task force.
Agent McPherson, unité spéciale antigang.
I'm law. Federal B.I.?
Je suis agent du FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]