Found Çeviri Fransızca
137,934 parallel translation
The centre thinks they might have found a woman named
Le Centre pense avoir retrouvé une femme,
They found a woman named Natalya Konina...
Ils ont trouvé une dénommée Natalya Konina.
And let me tell you, he found those Beast Energy Coils to be tougher than any CrossFit workout he's ever done.
Il a trouvé ces Energy Coils plus durs que tous ses entraînements de CrossFit.
Soon as I found out, sent me running to the 1800s.
Dès que j'ai su, j'ai fui pour les années 1800.
Hey, you found your friend.
Tu as trouvé ton ami.
They never found her killer.
Ils n'ont jamais trouvé le coupable.
We found something else.
On a trouvé autre chose.
I found myself in downtown Chicago, bleeding.
Je me suis retrouvée à saigner au centre de Chicago.
Speaking of... if they even catch me talking about this, they could send me to maximum security prison, but I think I found a way to get online.
À ce propos... Si on me surprend à parler de ça, je risque une prison haute sécurité, mais je sais comment me connecter. Non?
It's an interview I just found from Code / Rag from October of this year, in which you said you and Gavin Belson would, quote,
Une interview que j'ai trouvée dans le numéro d'octobre de Code / Rag, où vous dites votre intention, avec Gavin Belson,
- "He found a new world."
"Il a découvert un nouveau monde."
- Q, uh, I found Grampy's clock.
Q, j'ai trouvé l'horloge de Papy.
Oh, Ember must've found you so boring.
Ember a dû vous trouver tellement ennuyeux.
Good news, found a spell in here.
Bonne nouvelle, j'ai trouvé une formule là-dedans.
I found something after you left.
J'ai trouvé quelque chose, après que tu sois partie.
But when he found out that Elliot and me were more than friends, he cut him off.
Mais quand il a découvert quˋElliot et moi étions plus que des amis, il lui a coupé les vivres.
They found me.
Ils m'ont trouvé
I'm afraid a terrorist has found them, the same person who kidnapped Will Olsen.
J'ai peur qu'un terroriste les as trouvés. La même personne qui a kidnappé Will Olsen.
Tell Rachel when you found me, I was looking for Helena.
Quand vous m'avez trouvé, je cherchais Helena.
Found the squishy.
C'est mou, par ici.
I need to know what you found, Detective.
Dites-moi ce que vous avez trouvé.
Maddie tells the Doctor they found the missing money, he comes to claim it.
Maddie dit au Docteur qu'ils ont trouvé l'argent manquant, il vient le chercher.
And then I found you and I realized I was way wrong.
Puis je t'ai retrouvée et j'ai réalisé que je me trompais.
Found it!
Je sais!
But I can't believe... what a pretty girl he found for my Badri.
Mais j'avais tort... Il a trouvé une jolie fille pour mon Badri.
Father's calling you. they've found Vaidehi.
Papa t'appelle, ils ont trouvé Vaidehi.
Yeah, and a puppet show, you found a way to make it fun.
Et un spectacle de marionnettes, tu as su la rendre amusante.
I also found out that you never had the birds and the bees talk with Katie like you told me you did.
J'ai aussi découvert que t'avais jamais discuté avec Katie d'abeilles et de fleurs comme tu me l'avais dit.
I found the rest of the pudding.
J'ai trouvé le reste du pudding.
He searched for it, found it, and then said,
Il l'a cherché, trouvé, et a dit :
Don said you had to borrow a pair of pants from the lost and found.
Don a dit que tu as dû emprunter un pantalon dans les objets trouvés.
I found the perfect outfit for Saturday night.
J'ai trouvé la tenue parfaite pour samedi soir.
Assuming you haven't found a connection, or we'd be on our way.
Je présume que vous n'avez pas trouver de connexions, sinon nous serions déjà en chemin.
Guess we found our missing cash.
On a trouvé l'argent manquant.
I found DNA of a second sicario all over that hideout.
J'ai trouvé l'ADN d'un second sicario partout dans la cachette.
Julia, I found her she's...
Julia, je l'ai trouvée, elle est...
I found them!
Je les ai trouvés!
Boys, I think we found our ritual.
On a trouvé notre rituel.
If you haven't found anyone by now, maybe I should just cut my losses.
Si tu n'as encore trouvé personne, je devrais peut-être laisser tomber.
But I did, uh, date this white guy once, and then I found out later that he dated four Indian girls before me.
Mais je suis sortie avec un Blanc qui était sorti avec quatre Indiennes avant moi.
Look, I found a passage here.
Regarde, j'ai trouvé un passage ici.
The point is, I found this.
Le truc, c'est que j'ai trouvé ça.
- Found one in the crisper.
- Je l'ai trouvée dans le bac à légumes.
Found that out from Tina.
C'est Tina qui me l'a appris.
She found out Heather was pregnant, so in the dead of winter, she put on a bikini to come shoot the windows out the truck.
Elle a appris pour Heather, alors elle en a mis un en plein hiver pour tirer sur le pick-up.
Found a dead heifer down by the pond.
J'ai trouvé une génisse morte près de la mare.
Just the other day, I was cleanin'out the garage, and... I found an old T-shirt of his that he'd worn on our honeymoon.
L'autre jour, en nettoyant le garage... j'ai trouvé un t-shirt qu'il avait porté pendant notre lune de miel.
I found some teenagers in the park drinking beer.
Je poursuivais des ados qui buvaient de la bière dans le parc.
This is not how I want to be found dead.
Je ne veux pas mourir avec ça sur la tête.
Found one of my boys'sleeping bags.
J'ai trouvé un des duvets de mes garçons.
I've found when officers start to think seriously about it, it's usually time.
Quand les officiers commencent à y réfléchir, c'est généralement le cas.
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
founded 19
found them 38
found her 49
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
founded 19
found them 38
found her 49