English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Gimme a break

Gimme a break Çeviri Fransızca

220 parallel translation
Gimme a break.
Soyez gentils.
- Gimme a break!
Arrête, tu me fatigues.
Gimme a break.
S'il vous plaît.
Gimme a break.
Laisse-moi rire.
Gimme a break!
Ah, je m'en fous!
Gimme a break!
Ah, laisse-moi!
Gimme a break!
"Des personnes indésirables"...
Gimme a break, huh?
D'accord?
Gimme a break! My brother's in town. All right.
Mon frère est en ville.
Gimme a break.
Fichez-moi la paix.
- Gimme a break. - [Crowd] Six! Five!
- Allez, donne-moi un coup de main.
- Gimme a break! Time!
Donne-moi un coup de main.
They were really going at each other. Hallie, gimme a break, will ya?
Hallie, laisse-moi, tu veux?
Come on, Magnum. Gimme a break, will ya?
Magnum, laissez-moi tranquille.
I'm talkin'about a girl you wanna fuck. So gimme a break?
Non, d'une nana que tu veux sauter, alors arrête.
Would you gimme a break?
Vous allez me laisser tranquille?
Gimme a break.
Lâchez-moi.
Come on, gimme a break, huh?
Soyez pas vache!
- Gimme a break, will ya, Turner?
- Fous-moi la paix, Turner, compris?
Ed, gimme a break.
Allez, quoi! Enfin!
Gimme a break.
Laissez tomber.
You big ape. Gimme a break!
Oui, je t'en prie.
- Comachos'll shoot your ass. - Gimme a break.
Comacho va te faire la peau.
Gimme a break! You stay here.
Ben justement!
Yeah, gimme a break guy, I need a hand here.
Ouais, lâche moi un peu là, j'ai besoin d'un coup de main.
I don't know. Gimme a break.
Arrête!
Gimme a break.
Donnez-moi un repit.
Hey, gimme a break, will ya?
Eh, laisse-moi une chance, veux-tu?
Gimme a break.
Donnez-moi une chance.
Give me a break. Gimme a break, woman.
Donne-moi une chance.
What? Will you gimme a break?
Lâche-moi!
Gimme a break. These guys are my bread and butter.
Ces mecs-Ià, c'est mon gagne-pain.
- Gimme a break.
- Je t'en prie.
Gimme a break.
Fiche-moi la paix.
Gimme a break, will you? You haven't got a shot.
Ies gentils nounours de cirque.
Please, gimme a break.
Je vous en prie.
Gimme a break.
Soyez chic!
Gimme a break.
Arrêtez un peu.
Gimme a break
{ \ 3cH900074 \ } Laissez-moi tranquille
Gimme a break. I knew you could ride that nag.
Je savais que tu pouvais monter ce canasson.
Gimme a break, Benny.
Arrête, Benny.
Gimme a break.
elle est bien bonne celle là...
Gimme a break, Sparky?
Oh, pitié, Sparky.
Gimme a break here. I'm gettin'frostbite.
J'ai les orteils gelés.
Come on, gimme a break!
Allez, elle est suédoise!
Would you gimme a break?
pouvez-vous... { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } J'essaye d'exposer mon exposé. - Jerry!
Come on, gimme a break with this shit.
Oh m'emmerde pas, tu veux!
Gimme a break.
Laisse-moi respirer.
- Gimme a break!
Celui qui s'est changé en sa mère.
Gimme a break.
Laisse tomber.
Gimme a fuckin'break! I am going!
J'ai compris!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]